На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дракон Нерождённый». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дракон Нерождённый

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Дракон Нерождённый, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дракон Нерождённый. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Крымов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Майрон Синда, отрёкшийся волшебник, носитель крови Императоров-драконов, человек, отмеченный Хаосом, и сеющий разруху везде, где ступает его нога. Сможет ли он направить свои силы во благо, или поможет разрушить Валемар?
Обадайя, чистейшая душа, юноша с золотым сердцем и даром нести Свет. Сможет ли он объединить расколотый Вестеррайх перед лицом грядущего нашествия?
Госпожа Зиру, дочь тёмного архимага, повелительница ордена убийц. Сможет ли она вернуть к жизни отца и отомстить всему миру за свою исковерканную судьбу?
Шестерни мироздания крутятся, судьбы сталкиваются, переплетаются и ломаются.
Дракон Нерождённый читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дракон Нерождённый без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Райла встала растерянная, сначала не поняла, что за бронированного гиганта видит, но линзы на месте глаз подсказали ей.
— Что б меня блохастый козёл покрыл, это Голем из Беркагоста!
— О, я вижу, что это голем. Причём непростой, — техноголем. Механизм, двигающийся благодаря механике, но получающий энергию от магического ядра. Знаешь его?
— Он… ну я думала… все считают его охотником на чудовищ.
— Элиминатором, — кивнул Майрон, — а на самом деле эта думающая машина была послана, чтобы найти меня. Полагаю, сначала она нашла тебя, а потом как-то выследила… Верно, болван?
Из металлического корпуса донеслось «хш-ш-ш-ш-ш-ш-ш», а вслед зазвучал гулкий, лишённый эмоций голос:
— Болван тот, кто не успел выдернуть из твоей матери черенок, отчего родился ты.
Волосы на голове охотницы приподнялись, напряжённые брови подрагивали.
— Какая же я дура, даже не верится! Талбот предупреждал… Это вы сообщили ему, что я в тюрьме Порубежного Легиона?
Хш-ш-ш-ш-ш-ш-ш.
— Гед Геднгейд сделал это тайно, чтобы Талбот Гневливый помог тебе продолжить поиски.
— Дура! — Она схватилась за голову.
— Теперь он хочет, чтобы мы оба полетели в Керн-Роварр. Это его оплот в горах Драконьего Хребта. Геднгейд обещает мне ответы на все вопросы, тебе он не обещает ничего, так что решай сама.
Хш-ш-ш-ш-ш-ш-ш.
— Время решений прошло. Геднгейд хочет видеть вас обоих, и он получит желаемое. Отказы не принимаются, — сообщил голем.
— Никто не заставит меня поступать против моей воли, — голос Майрона сделался вдруг ниже, зарокотал так, что у Райлы появилась гусиная кожа.
— Не надо, я пойду! — Охотница положила руку седовласому на плечо. — Если ты пойдёшь, то и я пойду. Столько лет искала не для того, чтобы сразу же потерять. Разве что… — Её веко дёрнулось. — Если сам прогонишь. Прости я ни разу не задумалась о том, что, возможно, в твоей душе нет дыры нужной формы.
— Эй, — он позабыл о големе и растерял всю ярость, — я рад тебе.











