На нашем сайте вы можете читать онлайн «Даркут: взросление. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Даркут: взросление. Том 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Даркут: взросление. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Даркут: взросление. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алим Тыналин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Судьба продолжает подкидывать неприятности. Крылатая девочка Ирия учится владению боевым топором. Дочь лесного духа Жанике становится оборотнем. Сын богатыря Ясень сражается с многочисленными врагами. Дочь пери и человека Айжар путешествует в Нижний мир.
Даркут: взросление. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Даркут: взросление. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Тебе, как верховному правителю, надлежит напасть на Бертон, — заметил Йоран. Я могу взять на себя Ваннес. Кто пойдет на Алекко?
— Я слышал, в Алекко сильный гарнизон, — сказал высокий и худой капитан. — Туда надо отправить больше драгенов. Столько же, сколько и в Бретон.
— Зачем? — спросил Харальд, пожав плечами. — Я возьму Алекко со своим единственным драгеном. Нечего остальным путаться под ногами.
Йоран покачал головой. Другие капитаны начали возражать. Началась перепалка.
Они ругались и спорили до вечера.
— А куда девать бабское корыто? — спросил рыжий верзила. — Я не хочу сражаться рядом с девками. Они будут отвлекать своими вертлявыми задницами. Эй, малявка, почему бы вам не остаться в Коупенге?
— Если хочешь, сам оставайся, — ощетинившись, ответила Ирия. — От твоих тупиц все равно мало толку.
Капитаны заворчали.
— Подождите, — Эйнар поднял руку.
— Мой господин, — прокашлявшись, сказал Йоран. — Мы не против того, чтобы девы со щитами участвовали в набеге. Я слышал, что южнее Ваннеса есть небольшая деревня. В ней живут ловцы жемчуга. Они добывают черный жемчуг для герцога и короля, собранные сокровища переправляют кораблями в Ваннес.
— Не слишком ли жирно для малявки? — спросил рыжеволосый.
Эйнар вопросительно посмотрел на Ирию.
— Мы готовы туда отправиться, — твердо сказала Ирия.
— Ну, вот и отлично, — с облегчением кивнул конанг. — Посмотрим, на что вы годитесь.
На этом сходка завершилась. Многие капитаны остались пировать с Эйнаром, а некоторые ушли на свои корабли.
На корабле девушка встретила двух сагденов сразу. Перед ней стояли Гуинг и Синдри.
— Ну, здравствуй, девочка, сразившая берсерка, — улыбаясь, сказал Гуинг. — Как только Синдри рассказал мне о том, что поехала на остров Молройз, чтобы построить корабль, я сразу поспешил в Коупенг. Я знал, что ты добьешься своего и приплывешь сюда, маленькая злючка.











