На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великая Охота». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великая Охота

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Великая Охота, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великая Охота. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элиан Тарс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я не герой. Герои не наслаждаются кровавыми битвами, не пожирают своих врагов. Я не имею привычки помогать всем подряд, и уж тем более не следую какой бы то ни было благородной цели. Я лишь развлекаюсь, спасаясь от скуки долгой жизни, и зарабатываю деньги. Но если речь идет о жизни любимой ведьмы, почему бы заодно не спасти от гибели целое королевство?
Великая Охота читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великая Охота без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хоть вы и сами виноваты.
Улыбаясь, они переглянулись довольные этим, не особо правдивым, ответом.
***
Вот уже целый час мы вчетвером сидели в придорожных кустах, будто разбойники в ожидании жертвы. Хоть до Вэзтхафтена оставался лишь день пути, как назло широкий укатанный тракт был пуст. Первым не выдержал Брэндон:
-Может ну их ко всем чертям?! Неужто мы сами эту мерзкую морду не сдадим?- он покосился на огромную, размером с крупного барана, застывшую в страшной гримасе голову ограина.
-Молчи и не пищи!- велел ему Крит.
-Тише!- прервал я вечных спорщиков,- Кто-то едет.
Через пару минут мы увидели четырех всадников. На их плащах не было никаких опознавательных знаков – значит перед нами простые наемники. За этой четверкой следовала красивая карета, запряженная двумя гнедыми лошадками восточно-ильзансской породы. За каретой, переваливаясь из стороны в сторону, катились три груженных телеги, рядом с которыми также пристроились верховые наемники.
Я первым вышел на дорогу. За мной поспешила Хлоя, затем Брэндон. Последним показался Критрекс, взваливший на плечо громадную голову и безумно недовольный происходящим.
Всадники, ехавшие во главе отряда, резко остановились и выхватили мечи. Те, что были подальше, наставили на нас арбалеты. Я примиряюще поднял руки вверх.
-Спокойно, мальчики, мы не драться пришли. У этого человека,- я указал большим пальцем на Брэндона,- к вашему начальнику деловое предложение.
-У меня?- изумился Брэнд.
-Ты ж на ограина полез, вот и расхлебывай. Я больше ничего не скажу.
Наемники зашептались, словно столичные сплетницы, увидевшие подругу с новым кавалером. Я размял шею и опустил руки. Крит, уставший от всей этой кутерьмы, звучно обрушил мертвую голову перед собой, напугав лошадей наших собеседников.
Оценив гигантскую мертвую глыбу, охранники торгового каравана уставились на нас с неподдельным ужасом.
-Я все слышал,- раздался брюзжащий голос. Из кареты вылез толстенький старичок с лоснящимися щечками и блестящей лысиной. Одет он был в бордовую тунику и синий полукруглый плащ с песцовой опушкой. - Что вам нужно?- торговец с отвращением уставился на нас, но, заметив отрубленную голову, переменился в лице. - Что это такое?
Брэндон не спешил с ответом, и я толкнул его локтем.










