На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оковы огня. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Оковы огня. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оковы огня. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Морн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
Оковы огня. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оковы огня. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он не обращал внимания на то, как от одного его вида придворные, попадающиеся на пути, резко менялись в лицах и жались поближе к стенам, несколько дам даже изобразили что-то вроде обморока. Ему не было до этого никакого дела. Наконец, он оказался перед дверями, за которыми чувствовал ауры тех, кого искал. И все в одном месте. Чудеса. Ярость плескалась внутри, грозя вырваться в любую секунду. Он напряг волю, чтобы не сорваться.
Двери распахнулись с такой силой, что створки с грохотом ударились о стены зала совещаний.
— Ну, хоть кто-то не сидел без дела, — холодно сказал Эверард. Он чувствовал, как клокочет гнев, как из-под маски выбиваются клубы серого дыма, а глаза жжёт от пылающего огня. Вид у него был под стать настроению. Разъярённый демон не иначе.
— Как ты? — спросил Гильем. Здоровье сына волновало его в первую очередь. Он видел, как тот пытается сдержать рвущиеся наружу чувства, видел потрёпанную одежду и, что более всего удивило его, тонкую трещину на маске от левого виска наискось до подбородка.
Эверард лишь кивнул отцу, показывая, что в порядке.
— Что произошло? — он обратился к Императору.
— Мы недооценили противника, вот что произошло, — тяжело вздохнул Генрих. — Расскажите. — Он посмотрел на Джордана. Но прежде, чем гвардеец успел сказать хоть слово, Джером выступил вперёд и упал на одно колено.
— Я подвёл вас, Хозяин. — Мужчина склонил голову. — Я не смог защитить Её Сиятельство, леди Корт.
— У вас была одна задача: обеспечить безопасность людей в столице. — Эверард пронзил взглядом Императора. — Обеспечить её безопасность в том числе. — Он повернулся к Джерому, ощущая, как пламя пытается вырваться изнутри, испепелить всё вокруг. — Рассказывайте, — сквозь сжатые зубы проскрежетал он.









