На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оковы огня. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Оковы огня. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оковы огня. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Морн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
Оковы огня. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оковы огня. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вы уверены, леди?
— Как никогда, — ответила Изабелла. Руки сами собой сжались в кулаки, хотелось бы ей быть на самом деле быть действительно уверенной, но обратного пути нет. — Все готовы? — повернулась она к Джордану.
— Да, леди Изабелла. Вокруг здания сотня гвардейцев, — он указал на несколько сгустившихся теней, таких привычных для всех обитателей Котла, — с ними десяток Вопрошающих. — Изабелла с интересом оглянулась по сторонам, но ничего не ответила, на её любопытствующий взгляд капитан лишь пожал плечами: вопрошающие сами по себе.
— Что ж, тогда вперёд, не будем тянуть. — Она кивнула Джордану.
Капитан двинулся к старым массивным дверям склада. Глаза гвардейца сосредоточенно осматривали окружающее пространство, пытаясь обнаружить опасность. Рука воина легла на проржавевшую скобу двери, служившую в качестве ручки. Вокруг по-прежнему было тихо и безмятежно. Слишком тихо для одного из самых злачных районов столицы. Джордан на мгновение прикрыл глаза и с тихим выдохом потянул створку двери на себя, та с хрипящим, царапающим скрипом распахнулась, позволяя свету проникнуть внутрь.
И Изабелла, помедлив секунду, направилась внутрь склада. Джером безмолвной тенью двинулся следом.
Стоило ей переступить через порог, как в нос ударил запах старого дерева, пыли и сухости. Десятки стоек и полупустых стеллажей, частично скрытых тенью, расположились лабиринтом. На мгновение показалось, что из этой темноты, из глубины склада, на неё кто-то смотрит, Изабелла устремила взгляд в чернильную темноту, пытаясь разглядеть хоть что-то, увидеть дальнюю стену, но мрак не расступился перед ней.
Раздался тихий скрип закрываемой двери, и всё вокруг полностью погрузилось в кромешную тьму. Изабелла вздрогнула, а левая рука сама собой метнулась к наручу на правом предплечье, и прохлада магического серебра принесла привычное успокоение.
— Леди Изабелла, — тихий голос Джерома разрезал тишину.
Изабелла повернулась к мужчине, в его поднятой ладони безмятежно потрескивал сгусток огня, распространяя в стороны не только свет, но и приятное тепло. Джером повёл рукой и огонь слетел с руки, зависнув в воздухе над их головами.
— Спасибо, Джером. — Кивнула графиня. — Думаю, нас уже ожидают.









