На нашем сайте вы можете читать онлайн «Счастливчик Ген». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Счастливчик Ген

Жанр
Краткое содержание книги Счастливчик Ген, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Счастливчик Ген. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ищенко Геннадий Владимирович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
С первых страниц роман может показаться наивным, но не спешите делать выводы: всему будут даны объяснения. Главному герою везёт на порядочных и добросердечных людей и часто удаётся выпутаться из опасных передряг. Но «роялей» здесь нет, а вот смертельных опасностей и приключений хватает, нужно лишь запастись терпением. Заброшенному в чужой мир меча и хилой магии подростку приходится срочно взрослеть и играть в чужую игру, призом которой будет выполнение одного любого желания.
Счастливчик Ген читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Счастливчик Ген без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Многие кузнецы перебрались к горам, ближе к производству нужного им сырья, но и у нас их немало. Железные слитки везут с гор сюда, где они идут в основном для изготовления мечей и наконечников для копий и стрел. Правит городом магистрат, но есть ещё и королевский наместник граф Фар. Он не вмешивается в повседневные дела, а отвечает за вербовку солдат в армию короля, судит дворян и в случае войны обязан оказать королю всю возможную помощь. Порядок в городе поддерживает стража, которая подчиняется непосредственно магистрату.
– Каких браслетов?
– Ах да, ты же не знаешь. Все дворяне носят браслеты. У короля их два, по одному на каждой руке. Они у него из золота и очень массивные. Его сын носит браслеты поуже, а дочь, которой пятнадцать лет, обходится золотым кулоном с гербом династии. Женщин не затрагивает традиция с браслетами. Браслеты могут быть серебренные и бронзовые.
– А что будет у меня?
– Два узких серебряных браслета для сына барона без права наследования. Большего ты сейчас не получишь. Заканчиваем разговоры, уже пришли. Это здание и есть магистрат.
Мы стояли на площади перед двухэтажным зданием с колоннами и большими двустворчатыми дверьми, которые охранялись тремя стражниками. Формы на них не было, только береты с кокардами, изображавшими герб города.
Сразу за дверями располагалась небольшая прихожая, из которой вправо и влево уходили коридоры, а прямо начиналась ведущая на второй этаж лестница.
– Нам наверх, – сказал Маркус. – Там вся верхушка магистрата. Главой у них мой старый знакомый Дашт Хней. Думаю, что с твоим делом не будет сложностей.
Маг прекрасно ориентировался в магистрате, и мы через несколько минут вошли в большой кабинет главы этого учреждения.
– Маркус! – радостно воскликнул невысокий полный господин.
– Здравствуй, Дашт! – Маркус обнял приятеля и похлопал его по спине ладонью, получив в ответ такие же шлепки.
– Вижу, что ты по делу, – сказал глава, посмотрев в мою сторону. – Кто этот молодой человек?
– Это мой хороший знакомый, которому пришлось бежать из своего королевства.










