На нашем сайте вы можете читать онлайн «Молния против демонов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Молния против демонов

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Молния против демонов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Молния против демонов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алим Тыналин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он попал в мир, где безраздельно правят магия и демоны. И чтобы успешно противостоять им, он должен пройти обучение в таинственном замке на далеком острове. Добраться до магической академии ему поможет команда таких же юных магов.
Молния против демонов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Молния против демонов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы с Сабуро наломали в ближайших кустах веток и притащили их в расселину. Кин поджег их и вскоре у нас запылал небольшой аккуратный костерок. В горах быстро вечерело, вскоре здесь наступит ночь, а мы так и не добрались до Храма. Если даже днем здесь бесчинствуют ёкаи, то что же тогда здесь творится ночью? Нам желательно бы добраться до какого-нибудь горного селения, чтобы укрыться там на ночь, а то мы рискуем не пережить ближайшие двенадцать часов.
Снаружи раздалось знакомое пощелкивание и стрекотание.
— Ну вот, Нетто уже вернулся, — сказал Сабуро и чуточку встревожился. — А что же это он так быстро, неужто ничего не нашел?
Мы вышли наружу и обнаружили амикири, порхающего рядом со скалой. При виде нас он быстро защелкал клешнями и поднялся выше.
— Он нашел какое-то животное здесь, неподалеку, — сказал Обакэ. — Говорит, что оно вполне подойдет нам для пропитания.
— Отлично, тогда пусть отведет нас туда, — сказал я и вернувшись в расселину, сказал: — Сабуро и Кин, пойдем со мной на охоту, а ты, Маюми, оставайся здесь, поддерживай костер.
Девушка сердито поглядела на меня и я сразу понял, что передо мной образчик современного воинствующего феминизма.
— А с чего это ты вдруг решил, что я должна оставаться? — задиристо спросила она. — Почему Кин или Сабуро не могут остаться и натаскать нам травы?
Я тяжко вздохнул, потому что мы теряли время на бесплодные споры.
— Потому что Кин нужен, для того, чтобы поджечь животное на расстоянии. Сабуро будет идти за своим питомцем, так как Нетто — это его зверек и он доверяет своему хозяину больше, чем кому-либо из нас. Ну, а я потащу Обакэ, потому что он понимает щебетание Нетто. Понятно тебе?
Вроде бы я объяснил все логично и ясно, но, как известно, у барышень не всегда лады с этими понятиями. Похоже, что Маюми устала и хотела отдохнуть, а поэтому стала раздражительная еще больше, чем обычно.
— Ну и что, вместо Кина я могу пойти вместе с вами и точно также отлично поймать животное на расстоянии, — живо возразила она.
— Так-то оно так и с этим никто не спорит, — сказал я примирительно. — Но мне казалось, что ты гуманная девушка и не любишь смотреть, как мы будем убивать живое существо. Я действовал только из этих соображений.











