На нашем сайте вы можете читать онлайн «Твари империи (книга 1)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Твари империи (книга 1)

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Твари империи (книга 1), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Твари империи (книга 1). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Фомичёв) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В оказавшуюся на грани разорения страховую контору славного города Альпорта приходит странный клиент и делает предложение, от которого трудно отказаться.
Слоган: Город – цветок, Империя лишь ветер, разносящий семя.
Твари империи (книга 1) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Твари империи (книга 1) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Здесь не указаны даты, – ответил, наконец, Шохальц. – Около месяца письмо пролежало у Загнера, который получил его в другом конверте с сопроводительной запиской и гонораром. Нотариусу предлагалось доставить конверт по назначению сегодня утром, что он и выполнил с присущей ему аккуратностью. Почему ты спросил? Это что-то меняет?
– Не знаю, – Ривси задумался. – Полагаю, скоро увидим.
В этом был он весь – болтал, когда сказать нечего, молчал, когда что-то унюхал.
***
То, что в контору пожаловал колдун, стало ясно, как только ночной визитёр коснулся дверного звонка.
Пятеро компаньонов напряглись.
– Типун тебе на язык, Рив, – прошептал Оборн. – Громадный типун, сраный ты колдунишка.
Хойти встретил клиента у входа и, предприняв неудачную попытку добавить его плащ и шляпу к гардеробу сотрудников, препроводил в кабинет одетым. При этом слуга сохранил достоинство и невозмутимость.
С одной стороны, ночной гость выглядел вполне обыкновенно для Альпорта: широкополая шляпа, бросающая тень на лицо; длинный плащ, скрадывающий фигуру; сапоги без металлических набоек, чтобы не производить лишний шум при ходьбе. Всё неброских цветов, без блеска пуговиц, фибул или пряжек. После захода солнца даже богатые горожане предпочитали носить скромные одеяния, дабы роскошью не привлекать внимание ночного братства.
Дамматрик не взялся бы по чертам лица определить происхождение гостя. Тот точно не был местным. Таких серьезных людей в городе Дамматрик знал всех. Но откуда он явился? Массивная челюсть напоминала газетную карикатуру на сержантов городского ополчения.
Гость уселся в единственное свободное кресло и мазнул тяжёлым взглядом по лицам компаньонов, так, что пламя свечей дрогнуло, словно от сквозняка.











