Главная » Легкое чтение » Куколка - Ann Kamsky читать онлайн бесплатно полностью

Куколка

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Куколка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Ann Kamsky

Краткое содержание книги Куколка, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Куколка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ann Kamsky) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Пленному советскому командиру Ивану Рязанову нацисты после допроса с пристрастием позволили в последний раз посмотреть на женщин. Но в борделе среди прочих проституток ему попалась на глаза девочка, которая сильно выделялась.

Куколка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Куколка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Куколка

Ann Kamsky

Куколка

Автомобиль остановился возле красивого здания с решётками на окнах, которое стояло на углу улицы. К зданию прилагался сад. Рослый водитель вытолкал Ивана из машины. Стоящий рядом офицер в мышиной форме тихо засмеялся над пленным советским командиром. Вид у того был абсолютно жалким: разбитая губа, запёкшаяся под усами кровь, сорванный с гимнастёрки погон и капли крови на торчащем вороте рубахи.

Расположение духа у немецкого офицера было просто прекрасное. Не зря этого русского перевезли из концлагеря в местный штаб. Он сломался под пытками и разболтал всю тактику. И офицер пребывал в настолько приподнятом настроении, что даже решил поиграть в благородство. Но был у него и некий научный интерес — посмотреть, как скоро русский покажет своё истинное звериное нутро при виде прекрасных немецких женщин. Этому животному недолго осталось, так пусть в последний раз насладиться женщиной. За одно это лишний раз докажет, что русские в общей своей массе неотёсанные звери, думающие только о физических потребностях. Он уже представлял, как этот зверь будет совокупляться, пока он, будет тешиться над ним.

Затея по отношению к пленному казалась лишь эгоистичной прихотью для его коллег. Но они были рады выбраться в город и пообщаться с девочками. Нужно было только затащить туда под руки еле стоящего русского.

Как только немцы завели Рязанова в холл, на лестнице сразу появилась хозяйка. Это была женщина давно за тридцать с тонной косметики на лице и в ярком узком платье. Держась за лакированные деревянные перила, она спускалась с лестницы и улыбалась офицеру.

— Herr Albricht, ich habe sie lange nicht gesehen. Möchtest du Fritzi anrufen? (Герр Альбрихт, давно вас не видела. Вам позвать Фрици?) — ласково спросила хозяйка.

— Wir werden dies später entscheiden. (Это мы решим чуть позже), — ответил офицер, целуя женщине руку, а после перевёл взгляд на Ивана. — Wir haben heute einen besonderen gast. (У нас сегодня особый гость).

Хозяйка брезгливо осмотрела советского командира. Тот на неё не глядел. Он смотрел в пол, обводя взглядом узор на ковре.

— Wie sind sie auf so eine idee gekommen? Du hast beschlossen, meine mädchen zu erschrecken? (Как вам только такая идея в голову пришла? Вы решили напугать моих девочек?) — возмутилась женщина.

— Ich erzähle dir später alles, aber jetzt lass ihn sich einen aussuchen. (Я вам всё позже расскажу, а пока дайте ему выбрать себе одну.)

— Na dann, lass uns gehen. Die mädchen warten schon auf dich.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Куколка, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ann Kamsky! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги