На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ошейник для Лисицы 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ошейник для Лисицы 2

Жанр
Краткое содержание книги Ошейник для Лисицы 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ошейник для Лисицы 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ренар III Конфонский, Винни Пух) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории якобы великого вора — Лиса Ренара. В этом приключении ему предстоит потерять всё, повернуть время вспять и договориться с богами его мира о помощи. И всё это — как будто это совершенно обычные в его жизни вещи.
Ошейник для Лисицы 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ошейник для Лисицы 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На меня смотрела практически копия моей жены — такие же глаза, мягкие ушки и бело-чёрные недлинные волосы… Но мы молчали, глядя друг на друга. Она всё-таки была другой.
Не говоря ни слова, я погладил Лиму по спине и отстранил её от кровати. Встав на её место, я поднял тело своей жены над кроватью. Подойдя ко мне, Карл помог мне положить её лапу на грудь, чтобы та не болталась в воздухе, пока я её нёс.
Неожиданно к глазам снова подступила волна слёз — нахлынули старые воспоминания. Перед глазами, будто это было день назад, стали проноситься картины.
С той, которая сейчас лежала у меня на лапах мёртвым грузом.
Аккуратно толкнув двери плечом, я пошёл вместе с ней в последний путь по моему фамильному замку. И как только я вышел с ней в коридор в сопровождении детей, на улице грянул гром такой силы, что во всём замке зазвенели в рамах хрупкие стёкла.
Выйдя на улицу, я посмотрел вверх, смывая потоками воды слёзы с моей морды. Сразу же я намок и даже почувствовал ещё бо́льшую тяжесть на своих лапах — Эмерлина тоже намокла и потяжелела из-за подсыревшей шерсти.
Хлюпая лапами по стремительно сыревшей земле, на которой сразу же стали собираться лужи, Карл и Лима, не говоря ни слова, шли за моей спиной, а как только я обошёл замок, то увидел, что Флёр и Арен всё так же сидели на своих местах.
Встав рядом с могилой, я кивнул своим друзьям, и они кивнули мне в ответ. Потом я повернулся к детям.
— Прощай, мама… — всхлипывая, прошептала Лима, а Карл так же мужественно промолчал. Он держался молодцом — почти не плакал, хоть и задирал нос вверх, чтобы не было так тяжело сдерживать слёзы.
Но ничьих слёз не было видно в последние моменты.
Я спрыгнул в яму, держа её и понимая, что вылезу на поверхность один. Я не хотел этого делать, но понимал, что нельзя иначе. Мне надо было остаться одному, чтобы проститься с ней, примириться с потерей… И я уложил её на землю. Четверо лис стояли наверху, смотря на меня, но я не стеснялся. Встав на одно колено в узкой могиле, я низко наклонился и поцеловал её холодный чёрный нос.





