На нашем сайте вы можете читать онлайн «Прототип 2.0 | Часть I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Прототип 2.0 | Часть I

Жанр
Краткое содержание книги Прототип 2.0 | Часть I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Прототип 2.0 | Часть I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр (Ichimaru) Диденко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сато Юки. Семнадцать лет, ничего необычного. Любит свою семью, читать и спокойный отдых на природе. Не любит — внимание, незнакомцев и шум.
Обстоятельства сделали его одним из Спящих, поставили в центр внимания всего мира, дали особенный дар, а позже — слишком примечательную внешность. Мало? Нет, совсем нет. Но это ничто по сравнению с тем, как встретит его иномир.
Прототип 2.0 | Часть I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Прототип 2.0 | Часть I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Впрочем, когда игра набрала обороты, мама безжалостно отправила сестру спать. Скоро ушел и сам Юки, тихо злорадствуя, что утро для Сайто и дяди Такеши будет точно не ранним и вряд ли добрым.
Отец с наставником меру знали получше.
И всё же на губах сама собой играла теплая искренняя улыбка. Обучение обучением, но Юки, оказывается, и правда устал. Чего-то такого настоящего, в кругу семьи, ему не хватало.
Ароматы еды уже давно растворились в доме. Мама готовила только на пятерых, дальновидно оставив графин с водой и пару стаканов для дяди и Сайто.
До ужаса скучный.
Юки чуть не уронил челюсть, когда понял, что оба на полном серьёзе обсуждают какой-то там экономический финт. От Рика Алета он точно не ожидал знаний, способных поддержать гений отца.
Следующим воскрес Сайто Рю.
Юки понял это по стонам, полным самой настоящей муки. Стоны родились в гостевой комнате, проползли мимо и на время смолкли в одной из двух ванных комнат.
— Может, тебе того, в душ?
— Да ну его на… — друг с позеленевшей физиономией открыл было дверь назад в гостевую, но услышал храп дяди и поплёлся наверх. К Юки. Куда же ещё.
Ничего не оставалось, кроме как следовать за гостем и стараться обойтись в этот раз без шпилек. Вовремя ввернуть пару ласковых можно будет потом.
— У-у-у-у-у… — вой потонул в подушке, и Юки понимающе похлопал по плечу. Что такое похмелье, он не знал. Но выглядело это так, что разглагольствования о «прелестях саке» казались теперь пустой бравадой.
— Воды ещё принести? Там есть. С лимоном…
— Лучше того… хильни, а? Во всех играх похмелье того… дебаф! Вот…
Хильнуть, да? Юки остановился у двери и задумался. Раз новое умение появилось от алкоголя, то лечение должно как раз избавлять от всяких «ядов, болезней, проклятий».
— Ну, почему бы и нет. Предупреждаю, пробую в первый раз.
И, не дожидаясь согласия, Юки щелкнул пальцами, вновь представив себе мотылька.
Получилось.
Сияние в этот раз было не золотым, а холодным бело-голубым. Пушистая искорка уселась на затылок друга, впиталась… И тот буквально воскрес.
— Юки, ты… — в глазах Сайто было столько искренней благодарности, что Юки даже невольно смутился.







