Главная » Легкое чтение » Переводчик. МДМ. Том 1 (сразу полная версия бесплатно доступна) Вадим Ледов читать онлайн полностью / Библиотека

Переводчик. МДМ. Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
82 чтения

Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html

Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Протерев кулаками глаза, я помотал головой, отгоняя сонную одурь. Мне вспомнились мои ночные сомнения, сразу стало холодно, и вдобавок неудержимо захотелось по нужде. Я вскочил на ноги и запрыгал на одном месте, колотя себя руками по бокам, чтоб хоть чуть-чуть согреться, а заодно и стряхнуть налипшую солому.

– Давно встала? – спросил, удивленно глазеющую на меня Тишу, и, не дожидаясь ответа, устремился мимо неё к выходу. Та, секунду промедлив, бросилась следом.

Посреди двора, горел небольшой костерок, на нем уже булькал котелок с каким-то варевом.

– Костер развела? Молодца! – похвалил я на ходу. – Хозяйственная мамзель!

Тиша семенила за мной, как хвостик.

– Да я уже всю деревню обежала! – гордо сообщила она. – Харчей кое-каких собрала!

– Харчи – это замечательно! – одобрил я. – Со вчерашнего утра жрать хочу! Ты это… – повернулся я, к по пятам следующей за мной девчонке, – мне тут надо… в общем…

– Чо? – искренне заинтересовалась Тиша.

– Отлить… чо.

– А я-то думала… – скорчила она презрительную гримаску, – куда он так понесся? Писай, не стесняйся… стручков я ваших, не видела? У меня, между прочим, три брата.

Два старших, один младший! Я, кстати, тоже хочу… от холода обильно сикается…

Не успел я удивиться, как раскованная селянка спустила свои рейтузы и присела возле забора среди больших лопухов. Закатила глаза и блаженно выдохнув, пустила звонкую струйку.

От невинного журчания её ручейка, спала, неуместная в этих заповедных местах, пелена цивилизационного стыда, и я с наслаждением помочился на изумрудную, в лучах восходящего солнца, листву.

– Стесняется он, – сказала Тиша, натягивая рейтузы, голос девчонки был полон ехидства, – а когда полночи в меня своим хозяйством упирался, не стеснялся?

– Э-э… – промычал я, не зная, что сказать. Твою ж мать… вот же конфуз… видимо Сашка ко мне явилась во сне в отнюдь не платоническом образе.

– Ладно не извиняйся, – разрешила девушка, – сама ж к тебе залезла.

* * *

– Я люблю тебя жизнь… я люблю тебя снова и снова… – воодушевленно напевал я, когда мы возвращались к месту ночлега.

– А сестер у тебя сколько?

– Нисколько. Одна я.

– И что, вы так все вместе по нужде ходите?

– Ну так… когда маленькие были и ходили… ночью приспичит, одной-то боязно на двор. Аюшка лесная в темноте за задницу схватит… соберемся и вместе идем.

– А на горшок?

– Чего?

– Ничего, – махнул я рукой, – вопросов больше не имею.

Мне стало ясно, почему она так просто забралась ко мне в постель.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик. МДМ. Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Вадим Ледов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги