На нашем сайте вы можете читать онлайн «Системный дед - 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Системный дед - 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Системный дед - 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Системный дед - 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Ангел) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение приключений деда в мире системы.
Первая книга тут:
Автор обложки:
https://vk.com/drakart
Системный дед - 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Системный дед - 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А во второй, там, где очутился я, располагались клетки с людьми. Учитывая, что одна из статей дохода клана Козияма, была морская контрабанда, долго гадать о том, куда я попал не было никакой нужды. Вопрос был лишь в том, почему меня перенесло на какой-то корабль, а не сразу к ним в тюрьму.
- Мастер медведь! – Внезапно донесся до меня восторженный шёпот из соседней клетки, где сидел довольно помятого вида японец, в какой-то рабочей спецовке. – Я знал, что вы придете восстановить справедливость и взять меня в ученики!
- Ну… да, конечно, я пришел.
- Простите недостойного. – Начал кланяться японец. – Меня зовут Ханзо, я военный техник первого разряда. Так вышло, что я следил за ангаром по ремонту роботизированных костюмов, когда вы продемонстрировали всем, насколько жалким стал боевой стиль клана Козияма, и всю немощность их патриарха. И именно я помог вам показать это всей Японии.
- Мало смотреть, нужно видеть! – Важным тоном произнес я, стараясь выиграть время, пока Ханзо обдумывает эту белиберду, и понять, как моя шутка с танцем "гопака" и распеванием "Катюши", могла что-то продемонстрировать о патриархе японского клана.
- Великий мастер медведь хочет проверить мой разум. – Уважительно протянул японец. – Это честь для меня. – Мужчина сел в позу лотоса, закрыл глаза и, видимо, погрузился в воспоминания.
- Это было утро вторника, я следил за порядком в ангаре через камеры наблюдения и пил чай. Внезапно, раздвинув само пространство, появились вы, Великий боевой гопник!
- Великий боевой кто? – От удивления, я чуть не подавился ключом от клетки, который мне вложили под язык перед отправкой.
- У нас так называют мастеров боевого искусства. – Как будто для ребенка пояснил японец. – Недавно к нам с дипломатическим визитом приезжал киевский князь.
- Может быть "боевой гопак"? – Уточнил я, с трудом сдерживая смех и поражаясь нюансам перевода системным навыком.
- Я так и сказал: "Боевой гопник". – Недоуменно кивнул японец, видимо, не слыша в словах разницы.
- Ладно, давай дальше.











