На нашем сайте вы можете читать онлайн «Якудза из другого мира 11». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Якудза из другого мира 11

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Якудза из другого мира 11, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Якудза из другого мира 11. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Нам мало врагов в современности, так мы решили ещё и в прошлом могущественным противникам насрать в утренние роллы. И всё бы ничего, ведь нам не привыкать встревать во всевозможные неприятности, но на этот раз неприятности решили разделаться с нами раз и навсегда. Задумали сделать нам харакири по полной программе.
И пусть нас мало, но все мы в кимоно и наши мечи тверды, как никогда... Если вы, конечно, понимаете - о чем я!
Якудза из другого мира 11 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Якудза из другого мира 11 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И что же тогда? Чей получается билет? – сэнсэй вопросительно посмотрел на Малыша.
– Ваш, – выдохнул Малыш и посмотрел на Киоси. – Получается, что это билет сэнсэя…
– Он мой! – Киоси взвился в воздух, но был легко перекинут через голову Норобу.
Тот всего лишь неторопливо взмахнул рукой. Киоси упал на четыре конечности, хотел было кинуться снова, но наткнулся на мой взгляд. Я покачал головой, мол, не заигрывайся.
– Сэнсэй, я готов с вами поделиться, – проныл Киоси. – Я отдам тридцать процентов!
– И это ты называешь – поделиться? – поднял бровь сэнсэй.
– Тогда сорок!
– Вообще-то билет у меня…
– Пятьдесят! Это будет справедливо!
– Справедливо будет тогда, когда уставший учитель вытянется на лежаке возле собственного бунгало, где-нибудь на острове в Средиземном море, а симпатичная девушка начнет массировать его уставшие ступни…
– Шестьдесят и только из уважения к вам! Сэнсэй, вы меня режете без ножа.
– А ещё у неё будут веселые карие глаза. И красивые короткие ноги, – мечтательно проговорил Норобу.
– Семьдесят! И только из уважения к вам…
– А ещё каждый день на остров будут привозить свежий сок из манго…
Мототаксисты только покачивали головами, наблюдая за тем, как Киоси умоляет сэнсэя.
– Семьдесят пять! Сэнсэй! Вам столько денег никогда не потратить!
– Я найду, куда потратить. Киоси, не в деньгах счастье. Мой друг, не проси и не умоляй. Я сейчас отправлюсь в центр выдачи призов, а обратно вернусь уже на шикарном лимузине. И тогда подумаю – сколько денег выделить тебе за твою услугу… – на лице сэнсэя расплылась довольная улыбка.
– Но, сэнсэй!
– Никаких «но»! – одернул его Норобу. – Мне наконец-то повезло в этой жизни. Так не отбирай же мою удачу, молодой тануки!
Киоси упал на пол и зарыдал, его плечи содрогались, пока лицо было спрятано в ладонях.
Сэнсэй неторопливо допил свой чай, встал, расправил невидимые складки на кимоно, а потом потрепал Киоси по затылку:
– Ладно, я доброту помню. Будет тебе двадцать процентов.
Киоси зарыдал пуще прежнего.
Я молчал. Старался не смотреть ни на довольного собой сэнсэя, ни на валяющего дурака Киоси. Слишком уж тануки рискованный способ развлечься выбрал. Очень и очень рискованный. Если бы он приколол старика в нашей небольшой компании, то отделался бы небольшой выволочкой, возможно, не смог бы неделю сидеть ровно.











