На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пески Алькира». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пески Алькира

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Пески Алькира, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пески Алькира. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гадалов Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отряд мятежников пытается сбежать от преследующей их погони. Для того чтобы скрыться, они принимают рискованное решение — пройти напрямую через Мёртвое Плато. Их ведёт проводник, назвавшийся Кочевником. Но Плато не просто так прозвано Мёртвым. Из этого места мало кто возвращается живым. С каждым шагом беглецы всё яснее понимают, что здесь они совсем не одни...
Пески Алькира читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пески Алькира без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я ставил с расчётом на то, что если я умру, то в загробной жизни, среди остальных душ, у меня будет должник. Знаешь, мне кажется, когда ты среди мёртвых и один из них должен тебе денег, это уже что-то.
— Странный ты, Дари.
— Мама мне так тоже говорила.
— А она случайно не говорила, сколько идти от Плато до Шеалабада через пустыню?
— Два дня, — ответил Змея. — Это если не спать и не останавливаться. Мы дойдём за четыре. Спешить некуда. Это свободная земля, здесь нас не достанут.
— Будем надеяться на это, — просипел Карим.
Всадники снова отправились в дорогу. А где-то там, вдалеке, за барханами и оазисами, их ждал последний свободный город востока — Шеалабад.
[1] Криан — денежная единица, принятая на территории Алькирской Империи.
Эпилог
Песок и пыль, поднятые лошадьми, завихрились в воздухе, и подхваченные ветром разлетелись по людному караван-сараю. Во внутренний двор въехало трое всадников. Во главе была женщина в длинном белом плаще, расшитым пурпурными нитями, она спешилась с сивой породистой лошади и отдала поводья халдею на входе.
— Воды, — коротко бросила она ошивающемуся рядом босому мальчишке.
Тот быстро поклонился, и побежав к колодцу, через минуту вернулся с наполненным прохладной водой черпаком.
Женщина жадно припала губами к воде.
Её спутники не торопились спешиваться. Здесь, во внутреннем дворе было много людей. В том числе и с оружием. Их появление вызвало всеобщий интерес.
Напившись вдоволь, она вернула черпак мальчонке. А со стороны постоялого двора, навстречу ей, уже спешил хозяин караван-сарая. Толстый мужчина шёл, заплетаясь в пышных полах своей одежды, и при этом очень тяжело дышал. Голова его, лысая как камень, была покрыта бисеринками пота, что указывало на то, что он бежал для того, чтобы встретить гостей.
— Marḥaban, musafir[1]!
— Ты хорошо видишь, друг мой?
Человек оторопел.
— Не жалуюсь, domina[2], — ответил он, перейдя на визалийский[3].
— Тогда зачем ты приветствуешь меня наречием Первых городов? Разве ты не видишь пурпурные цвета на мне и моих спутниках?
— Вижу domina.
— Я Аэдона вель Аманди, личный асикрит[4] василевса[5] Фелиордана. Твой двор стоит в Калдире, на земле находящейся под протекторатом Великой Визалии. Изволь говорить здесь на моём языке.
Мужчина молча поклонился.
— Ты окажешь мне и моим спутникам радушный приём: накормишь нас едой, напоишь наших лошадей и выделишь мне комнату.









