На нашем сайте вы можете читать онлайн «Охотник на богов. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Охотник на богов. Том 2

Краткое содержание книги Охотник на богов. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Охотник на богов. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (А. Райро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это 2-й том. Первый том тут: https://libnotes.org/782097-ohotnik-na-bogov-tom-1.html
=========================
После встречи с Богиней Смерти всё стало совсем иначе. Теперь мне предстоит не просто сражаться с ней бок о бок, но и наращивать мастерство в Гильдии. Только всегда найдутся те, у кого моя сила вызовет слишком много вопросов. А тут ещё главный враг государства решил, что я ему позарез нужен...
Охотник на богов. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Охотник на богов. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Когда-нибудь у меня тоже будет такой Мозарт! Хочу такого! С бородой!
На этот раз взрослые не оттягивали своих детей от моего морфи и позволяли им бегать рядом с богом. Быстро же меняется настроение толпы. Буквально позавчера всё было как раз наоборот.
Наконец дойдя до отделения Ордена Тайн, я ещё раз посмотрел на часометр. Пришёл на пять минут раньше, чем договаривались, но внутрь здания заходить не стал — меня бы всё равно туда не пустили.
Прямо у входа стояла скучающая охрана, а посетители проходили внутрь только по спецкартам.
Ещё раз взглянув на эти очертания, я вспомнил, как впервые увидел карту в доме Афены Гаспер. Тогда я подумал, что попал в другой мир, но отметил про себя, насколько похожи те материки на континенты моего мира. А оказывается, они просто немного изменились за тысячу с лишним лет.
А ещё выходило так, что только один я знал, сколько ещё не открытых заново материков осталось в этом странном будущем, и где они находятся.
Я уселся на скамью чуть поодаль и принялся ждать Афену.
Мозарт встал рядом. Его золотой лук теперь хранился в колчане, и руки были свободны, поэтому он порой прикасался к чему-нибудь ненароком, будто ребёнок, изучающий окружающий мир. То листка на кусту коснётся, то проведёт пальцем по доске скамьи, то по фонарному столбу.
Потирая череп на новом накопителе, будто полируя его, я не сводил взгляда с дверей здания Ордена Тайн и размышлял, как начать разговор с Афеной про Богиню Смерти, а заодно в красках воображал себе её реакцию и жуткие разрушения города.
И вот дверь с красной птицей в очередной раз открылась.
Но вышла оттуда не Афена, а госпожа Майдере. Точнее, не вышла, а выехала на своём инвалидном кресле. Она легко им управляла и почти не прилагала усилий для передвижения.
Охранники у дверей вытянулись в струну и торопливо поклонились старушке, но она на них даже не взглянула.
Она направила кресло в мою сторону, и я моментально напрягся. Эта женщина внушала странное ощущение тревоги, хотя пока что не сделала мне ничего плохого.
Не дожидаясь, пока она подъедет, я поднялся и направился ей навстречу.
— Моё почтение, госпожа Майдере.
Она остановилась и подняла голову, глядя на меня через очки.











