На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танго-6. Танго эсценарида». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танго-6. Танго эсценарида

Жанр
Краткое содержание книги Танго-6. Танго эсценарида, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танго-6. Танго эсценарида. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гончарова Галина Дмитриевна) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Последняя книга цикла.
Пары расставлены, время сделать последние фигуры танца - и понять, кто окажется победителем.
Может быть, просто не окажется проигравших?
Или так не бывает?
Для кого-то магия - это могущество. Для кого-то разрешение творить, что душе вздумается. А для Феолы - ответственность. И тяжелый груз.
Но чтобы спасти учителя, любимого человека и столицу - стоит рискнуть даже своей жизнью.
Маэстро, играйте, не останавливайтесь!
Танго-6. Танго эсценарида читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танго-6. Танго эсценарида без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Разделась донага, скользнула под одеяло, а дальше – технология известная. Но достаточно времязатратная, так что епископу пришлось ждать около полутора часов. В его-то возрасте.
И ведь преотлично сработало!
Хоселиус вышел из спальни спустя целых два часа – Алехандра старалась не за трах, а за корону. Вышел довольный, разнеженный… и все это время епископ ждал в приемной. А возраст, болячки – все это тоже сказывается. Куда уж тут сражаться!
Ему бы сначала отсечь наглую девку от принца, потом поговорить с ним серьезно, а Тадео уже и стоять сложно, и черные точки перед глазами плавают.
Пора, пора передавать дела брату Анхелю!
И все же, епископ попытался.
- Ваше высочество, я умоляю меня выслушать…
- Епископ, любое ваше дело может подождать до завтра.
- Ваше высочество! Не может!
Хоселиус Аурелио махнул рукой.
- Епископ, я умоляю! Не надо портить мне настроение!
Епископ заскрипел зубами. Даже торжествующего взгляда Алехандры не заметил. Да и не смотрел он на фаворитку, не до нее сейчас.
Практически, никак.
- Ваше высочество…
- Епископ, еще одно слово – и я прикажу вас выставить!
И Хоселиус не шутил.
Все же что-то у него от отца было, жаль, не то, что требовалось. Ума бы к той упертости добавить, хоть пару ложек, так ведь нет!
Сказал – отстаньте, вот и отстаньте все! И точка! А важно, неважно… да что может быть важнее коронации? Ничего!
И сейчас у его величества слишком хорошее настроение, чтобы его разными епископами портить.
Тадео едва не взвыл – и отправился телефонировать заговорщикам.
***
Письмо обнаружилось на столе в кабинете молодого тана Ксареса. Лежало себе, прекрасно себя чувствовало, кушать не просило. Такой скромный и невзрачный конвертик, из дешевой бумаги, грязный и замызганный. На почте такие продаются, буквально за медяки, их самые нищие покупают. На нем даже марки нет, только печать.
Экономка такой выкинула бы в мусорное ведро, не раздумывая.
Потому Лоуренсио и удивлялся – как мимо нее прошло?
А никак. Если бы он поинтересовался на этот счет не у экономки, а у скромного человечка, который приходил камины чистить, ну и подкинул письмецо- дело другое. Но Лоуренсио не знал, и не узнал никогда.
Впрочем, конверт он распечатывал с осторожностью. Вряд ли в нем окажется нечто приятное.
Тан Ксарес.
Мне передали вашу просьбу о встрече.










