На нашем сайте вы можете читать онлайн «Алый осколок (Стеклянные небеса 1)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Алый осколок (Стеклянные небеса 1)

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Алый осколок (Стеклянные небеса 1), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Алый осколок (Стеклянные небеса 1). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дичковский Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир Таола сложно назвать раем. Стеклянные ливни уже тысячу лет бушуют над материком, а люди вынуждены прятаться в городах, накрытых защитными куполами. Тем, кто не родился в богатой семье, здесь редко улыбается удача.
Молодой стеклосборщик по имени Теолрин однажды находит в стеклянных залежах самый дорогой из осколков — красный. Теолрин уверен, что уж теперь его жизнь изменится в лучшую сторону... Однако ни он, ни его напарница даже не догадываются, чего им будет стоит попытка утаить осколок от властей и продать его на черном рынке.
Алый осколок (Стеклянные небеса 1) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Алый осколок (Стеклянные небеса 1) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Теолрин пока что верил своим глазам, а те свидетельствовали о том, что обойти Щетину Кельма им не удалось.
И что их корабль несся, практически на полной скорости, прямо на рифы.
Глава 14
— КЛЭЙВ! — хором заорали они в темноту трюма, как только с них спало оцепенение от увиденного. — КЛЭЙВ, ПОДЪЕМ!
Теолрин обернулся через плечо и прищурился. Щетина Кельма раскинула свои приветственные объятья россыпью черных пятен на колеблющемся холсте моря. Отсюда сложно было сказать, сколько у них времени до столкновения.
Может, минута. Или две. Вряд ли сильно больше.
— КЛЭЙВ, ТВОЮ МАТЬ! — во все горло завопила Джейл.
В глубине трюма раздалось шебуршение, а затем скрипнула дверь, ведущая в одну из кают.
— Какого черта? — раздался недовольный голос Клэйва. — Я, блин, только уснул...
— БЕГОМ СЮДА! — крикнула Джейл.
Похоже, это подействовало: через считанные секунды Клэйв, с заспанным взглядом и взъерошенными волосами, выбежал наружу.
— Что...
— Нет, блять, — рявкнула Джейл, — это жопа гигантского краба! Конечно, это Щетина Кельма!
— Но мы должны были обойти ее с севера... — промямлил Клэйв. Теолрину давно не доводилось видеть его столь неуверенным.
— Вот именно, что должны были! Бегом за румпель, кретин! Поворачивай эту посудину, и побыстрее!
К счастью, Клэйв не стал тратить время на препирательства и бросился на корму. Теолрин не успел выдохнуть, как Джейл обернулась в его сторону и ткнула пальцем ему в грудь:
— Ты какого хрена тут стоишь?!
— А-а.
— Дуй в плавильню, придурок! Мы должны сбросить скорость!
До Теолрина дошло, что Джейл права. Впрочем, им немного повезло: устроенный им отдых, должно быть, и так неплохо снизил скорость корабля. Теолрин, правда, решил, что в его ситуации самым разумным будет как можно скорее убраться подальше от глаз Джейл. Так он и сделал.
Начав спуск по ведущей в плавильню лестнице, Теолрин пошатнулся — корабль неслабо качнуло.
— Поворачивайся, драная ты шлюшка! — раздался неподалеку крик Клэйва.
Удержав равновесие, Теолрин продолжил спуск.
От жара плавильни у него тут же разболелась голова, а дышать стало в разы сложнее. Теолрин заставил себя собраться. В жерле плавильни все еще тлели угли и плавились остатки стекла. Нужно было придумать, как это все потушить максимально быстро.








