На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пусть ад подождет... Части 1 и 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пусть ад подождет... Части 1 и 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Пусть ад подождет... Части 1 и 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пусть ад подождет... Части 1 и 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Мороз) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ад уже широко распахнул свои двери для этих двоих, но что-то явно пошло не так…
Пусть ад подождет... Части 1 и 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пусть ад подождет... Части 1 и 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Еще бы фиксу золотую в пасть и пазл окончательно сложится.
Однако мне говорили, что данный персонаж далеко не дурак, да еще и хитер, как голодный медведь.
- С чем пожаловали, уважаемые таны и ты, Лекс Талистер?
Первым, на правах местного авторитета, откликается Готье:
- Мы пришли, чтобы рассказать этим людям правду.
- О и ты здесь, - Готер, словно только что заметил своего разведчика, - А я всё голову ломаю, куда же это все мои соратники запропали? Ни старшего разведки, ни помощника...
- Ты про Виру?
- А про кого же еще?
- И где он?
- Так, ты мне скажи! Кто здесь все обо всем знать должен?
- Ладно.
- Говори, Готье.
- Давай.
- Говори, мы слушаем, - в несколько голосов подтверждают готовность здешние повстанцы.
- Готер продал нас! – без прелюдий бросает в толпу командир разведчиков, - Он спелся с Улерихом-Охотником.
- И на кой мне было нужно, чтобы люди Улериха напали на мой же лагерь? Да еще и когда отряда там не было, - с показным недоумением морщит лоб Готер.
- Вашей целью был не отряд, - качает головой разведчик.
- Тогда - что?
- Лекс Талистер, - внезапно решает вступить в разговор Конрад, - Ты пригласил его сюда и сообщил об этом барону. Сам же увел своих людей, оставив лагерь свободным для нападения.
- Бред, - пожимает плечами Готер, - То, что…
- У нас есть свидетели, - не дает ему продолжить Флориган, - Два десятника Улериха, которые могут подтвердить слова Готье и самое главное – племянник барона. Юнец даже присутствовал на встрече Виры и Улериха, где они обсуждали нападение на лагерь вашего отряда и убийство Талистера. Что скажешь на это?
В рядах бойцов поднимается глухой, но интенсивный шум.
Народ переваривает и обсуждает только что услышанное.
Задумчиво поглядывая по сторонам, командир здешних повстанцев кривит мясистые губы в едкой и саркастической усмешке, медленно сползающей с его лица. В густой и темной лоснящейся бороде зашевелились хлебные крошки, наверное, оставшиеся от завтрака или даже от ужина.
Сейчас Готер, явно торопясь, обдумывает линию поведения и ищет выход из положения.
- Да, я встречался с Улерихом. Иногда посылал на встречи Виру.









