На нашем сайте вы можете читать онлайн «Далекие острова. Возвращение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Далекие острова. Возвращение

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Далекие острова. Возвращение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Далекие острова. Возвращение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Будилов Олег) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
После пережитых приключения главный герой надеялся, что больше никогда не услышит о Диком острове, но у адмиралтейства было на этот счет другое мнение.
Далекие острова. Возвращение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Далекие острова. Возвращение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Зачем? - удивился мой заместитель, - неужели ты думаешь, что кто-нибудь додумается высадить десант?
- Пусть второй взвод встанет у леса, - твердо повторил я, - на всякий случай.
- Хорошо, - Бад кивнул и, придерживая шпагу, быстро пошел по траншее.
Я огляделся. Справа далеко в океан выступал лесистый мыс, и я пожалел, что не отправил на него наблюдателей.
Артиллеристы заняли свои места. Кораблик резво бежал по волнам. Вчера Гат специально проверял маскировку позиции, выплывая на лодке в океан. Я был уверен, что с воды нас не видно.
Ход буксира замедлился и вдруг над бухтой раздался протяжный гудок.
Моринеры забеспокоились и стали выглядывать из траншеи.
- Пригнуться! – громко сказал я, - всем пригнуться. Не высовываться.
Я достал подзорную трубу и уставился на кораблик. Что его могло насторожить? Отсутствие груженых барж, которые вчера утянули за собой наши буксиры или все-таки траншея была не так хорошо замаскирована, как мне казалось?
Наконец кораблик опять ускорил движение. Он шел прямо на нас, и я заметил, что артиллерийский расчет занял свое место у носового орудия.
Местный староста все-таки успел отправить гонца на соседний остров, пока мы разоружали егерей. Он греб всю ночь и совершенно выбился из сил. Пока лесоруба вытаскивали из лодки, пока поняли, о чем он говорит, и доставили к адмиралу, прошло много времени. Известие о том, что рядом высадился вражеский десант, вызвало в штабе настоящий переполох. Группу катеров, предназначенных для спасения осажденного острова Шен, срочно отправили разобраться с нами.
Мы держались второй день. Бронекатера нависли над пристанью, слева на мысу высадился десант и несколько раз атаковал наши позиции. Потери были большие и стало совершенно очевидно, что поселок мы не удержим.
- Нужно уходить сейчас, потом будет поздно, - говорил Бад.
Мы сидели в блиндаже, курили и слушали, как снаружи рвутся снаряды.
- На воде они нас потопят. Остров окружен.
- Может быть проскочим?
Лицо Бада было перемазано в земле, рукав бушлата разорван осколком.
- Бухта, в которой мы спрятали баркасы. блокирована. Нас расстреляют, как мишени в тире, - ответил я и потер переносицу. Болела голова, глаза слезились от дыма. Воткнутый в землю факел отчаянно чадил, а света почти не давал.
Бад затушил папиросу в самодельной пепельнице.
- Что ты решил?
Я развернул карту. Пути отхода я продумал уже давно. Варды перекрыли нам выход к воде, значит надо уводить людей в лес.






