На нашем сайте вы можете читать онлайн «Андервуд. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Андервуд. Том 2

Краткое содержание книги Андервуд. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Андервуд. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Рэд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ник не хотел попадать в подземный мир Андервуда, на это у него были свои причины.
Магический мегаполис, населённый людьми и субрасами, жесток, но не лишён шарма. Здесь можно найти друзей, и даже стать учеником прославленного мечника-отшельника.
Смелым все пути открыты, главное — не выходить в одиночку за пределы города, где туннели кишат смертоносными монстрами.
— Но я уже там.
Андервуд. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Андервуд. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если он надумает внедрять какие-то свои изобретения, то эти люди — первые кандидаты на двусторонний патент.
Ник не обольщался перспективами в одиночку обогатиться на задумках прошлого мира. Ему просто не дадут менять столь устоявшееся общество. Пока что все его разработки подходили только ему. Кастеты с таким весом мог носить, разве что Саймон и то его сила прикладывалась точечно, насколько Ник понял. Это словно отдельные заклинания, тогда как у него просто режим потребления душ.
Настала его очередь и тут он удивился прозорливости тощего деда, одетого в зелёный фартук.
— Так значит это вы, господин Жнец, — хитро улыбнулся мастер. Его идеально выбритое лицо дышало свежестью и энергией, несмотря на многочисленные морщины и крохотный шрамик буквой «Х» ближе к уху.
— Позвольте узнать...
— Как я догадался? — поднял на него брови артефактор, а потом снова углубился в изучение нарисованной модели. — Да легко, только с вашей… тэк-тэк-тэк... — он достал из левого нагрудного кармана очки и снова вернулся к изучению чертежа, — ...только с вашей силой можно использовать столь тяжёлые кастеты. А это вы… извините, конечно, за любопытство, — старик был весь в работе и возбуждён.
Ник не хотел его прерывать. Ему даже стало лестно, что ремесленник видит всю прелесть расчётов и идеального сочетания деталей.
— Выдвижные лезвия, сильно, очень сильно… Впрочем, Жнецы раньше и не такое могли хмм. Вы пока молодой — всё ещё впереди, — пробормотал он.
— А вы что-то знаете про Жнецов? — с надеждой спросил Ник, сведений почти нигде не сохранилось, поэтому он даже не знал, к кому обратиться.
Саймон имел общее представление, Ганс лишь понаслышке из детских сказок. После ухода из Андервуда последнего Жнеца прошла уйма времени.
— Мы, Кельдусы, делали оружие ещё в древности. Мои предки были лучшими кузнецами, а потом и артефакторами, кующими для Жнецов. Так что вы, молодой человек, пришли по адресу, но, признаться честно, я ожидал заказ на молот или двуручный меч. Здесь вы меня подловили...











