На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кредо Хамелеона 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кредо Хамелеона 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кредо Хамелеона 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кредо Хамелеона 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Аметист) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это вторая книга цикла. Первая книга тут: https://libnotes.org/787763-kredo-hameleona.html
- Кто-то хочет отжать моё родовое поместье
- Мой усатый нянька похищен
- Набор в Академию в этом году вот-вот закончится
А я застрял на Изнанке!
_____
Кредо Хамелеона 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кредо Хамелеона 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Так ты говоришь, Сигурд, это он убил Свена и Эрика? – чей-то хриплый бас прозвучал возле моей клетки.
– Да, Олаф, – ответил второй голос, – Как и двух охранников, что охраняли склад.
– Так почему же ты не убил его на месте? – вмешался чей-то третий, наполненный гневом голос.
Он был переполнен эмоциями и от того иногда в нем проскакивали высокие нотки.
– Успокойся, Гюнтер, – властно приказал густой бас.
– Но, этот мелкий выродок убил двух наших братьев! – не унимался писклявый.
– Думаю у Сигурда были причины так поступить.
– Да, Олаф, – ответил хриплый баритон. – Причины были.
– Так поведай же нам их.
Мои глаза постепенно привыкли к свету. Я проморгался и смог наконец увидеть говоривших.
Это были те самые оборотни, что увезли ту спящую тварь, похожую на лохматого носорога. И еще один. Тот самый, который атаковал меня молниями.
Теперь я мог лучше рассмотреть их в человеческом обличье.
Все они были блондинами. У всех были голубые глаза. Прямые носы, четкие линии лица, волевые подбородки.
Вожака стаи, как я понял из их разговора, звали Олаф. Определить его из всех перевертышей было не трудно.
Крупный широкоплечий блондин, на пол головы выше своих собратьев. Альфа. Лучший из помета.
Я невольно улыбнулся.
– А причины просты, – один из оборотней, стоящий ближе других к клетке, в которой я находился, показал рукой на меня. – Этот мелкий ублюдок напал на нас из невидимости. В самый неожиданный момент, он подло атаковал нас в спину.
О, а это похоже тот, кого называли Сигурдом. И никого я, кстати, не атаковал подло в спину. Я просто использовал свое тактическое преимущество.
Которое, впрочем, особо не помогло, раз я очутился запертым в этой клетке.
– Из невидимости? – заинтересованно переспросил брата Олаф. – Очень интересно. И как ты справился с ним?
– Ударил цепью молний, – гордо пояснил Сигурд. – Но это еще не самое интересное.
Блондины, все до одного, выжидательно уставились на говорящего.
– Когда его парализовало от удара молнией, я добил его ударом лапы, – продолжил тот. – Выпустил ему кишки и переломил хребет.
Олаф посмотрел на меня сквозь прутья решетки.
– Но, я не вижу на нем каких-либо повреждений, – усомнился он в правдивости рассказа.
– Да, потому, что раны на его теле затянулись прямо на моих глазах!
Услышав это, вожак стаи перевел взгляд с Сигурда на меня и обратно.
– Это то, о чем я подумал? – нахмурил он брови.








