На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хроники разрушителя миров. Книга 5». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хроники разрушителя миров. Книга 5

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хроники разрушителя миров. Книга 5, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хроники разрушителя миров. Книга 5. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Ермоленков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ветераны оказались правы, мне действительно нужно развеяться, вот только я уже не тот ребенок, которого знал когда-то этот мир...
Хроники разрушителя миров. Книга 5 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хроники разрушителя миров. Книга 5 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мне-то было всё равно, а вот мастер Вивьен начал корчиться и стонать.
— Если вы его сейчас случайно убьёте, это будут ваши проблемы, — обратился я к инквизиторам, и те тут же перестали бормотать. Они опутали некроманта какими-то цепями, которые оставляли ожоги на его коже, подобрали все артефакты и велели меня отвести в карету.
Карета была полностью металлическая без окон и с хорошо закрывающейся дверью. Я не сопротивлялся и спокойно забрался внутрь. Мастера Вивьена со мной не положили. Он находился под неусыпным наблюдением инквизиторов.
Ехали мы недолго, зато долго стояли, потому что инквизиторы готовились вести меня в камеру, а с учётом того, что на меня не действовали их амулеты и заклинания, им необходимо было подготовить силовую защиту.
В результате вели меня в застенки в магическом непроницаемом силовом коконе аж четыре инквизитора, которые подпитывали этот купол магическими посохами. В общем, то ещё зрелище. Я даже улыбнулся глядя на то, как инквизиторы напряжены и ведь даже понятия не имеют, что захоти я отсюда выбраться, то даже особых усилий прикладывать не пришлось бы.
И вот меня завели в подвал, находящийся на глубине пятидесяти шагов под зданием, по винтовой лестнице, завели в клетку из хладного железа, и только когда за мной заперли дверь, инквизиторы выдохнули. Похоже, они реально понимали, что человек, который справился с одним из сильнейших некромантов, в принципе не может быть слабым.
В клетке стояли скамья и ведро для того, чтобы ходить в него по нужде.
— Я поспать успею или вы допрашивать скоро начнёте? — поинтересовался я у инквизиторов.
— Завтра старший инквизитор Ульрих приедет, он тебя и допросит.
— Отлично, значит, успею выспаться.
Глава 2
ТагАрд. Королевство АОрия. Город СемериОн.
Судя по всему, без старшего инквизитора они здесь ничего делать не станут. Интересно, куда они дели мастера Вивьена?
— Я, надеюсь, вы того некроманта надёжно запечатали? Не рискуйте понапрасну. Это очень сильный противник, поэтому лишних мер безопасности быть не может.
— Ты, правда, считаешь, что тебя отсюда кто-то выпустит? — усмехнулся инквизитор.
— А ты, правда, думаешь, что я нуждаюсь в чьём-то разрешении, чтобы выйти отсюда? — задал я ему встречный вопрос, отчего его ухмылка моментально слетела с лица. — Всё, вали отсюда мне поспать надо.
Я лёг на скамейку и уснул.
Разбудили меня через два хорта крики и беготня.











