На нашем сайте вы можете читать онлайн «Горячая кровь. Том 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Горячая кровь. Том 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Горячая кровь. Том 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Горячая кровь. Том 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Лоокс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
И снова на голову сыпятся бесконечные проблемы, а жизнь висит на волоске. Но к этому можно было уже и привыкнуть, а вот новые попутчики, заявившиеся без приглашения, это уже что-то новенькое. Да и не слишком ли жарковато здесь? Где моё неспешное морское путешествие я вас спрашиваю?!
Горячая кровь. Том 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Горячая кровь. Том 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— А вы неплохо ладите, — заметила Момо, не отвлекаясь от исцеления.
— В целом да, я не успел хорошо узнать всю команду. Но с некоторыми у меня завязались вполне дружеские отношения, — кивнул я, вспоминая прошедшие деньки, которые можно было даже назвать беззаботными.
Убедившись, что после лечения Момо, состояние раненных стабилизировалось, я взял травы и отправился на камбуз. Повезло, что Момо знает исцеляющие техники, в ином случае помочь людям в кают-компании не удалось бы. А благодаря достаточно высокому уровню Момо, который, скорее всего, не уступал Бэке, эффективность её лечения была на высоте.
Придя на камбуз, я увидел отдыхающего после работы Джуна, недалеко от которого уже стояли бочки с водой.
— Хэй, рад видеть, что с тобой все в порядке, — поприветствовал я его.
И не дожидаясь его ответа, пошел в сторону кастрюль, которые стояли недалеко от стойки, расписанной простенькими нагревательными массивами.
— Лин Си, откуда ты здесь? — опешил он, но быстро пришел в себя увидев, как я достаю из мешка травы, — Стой! Стоять, я сказал! Даже не думай, что я позволю тебе превратить мою кухню в свою вонючую лабораторию.
— Не переживай ты так, не собираюсь я тут эксперименты ставить. Просто сварю несколько травок, — отмахнулся я, — Считай, что я готовлю овощной суп. К тому же это приказ капитана. Да и все это ради раненных.
После всех моих аргументов, которые я постарался выпалить как можно быстрей, Джун скрипя зубами, все же позволил мне продолжить. Но на протяжении всего процесса стоял рядом повторяя, что, если я испорчу его кастрюли или останется хоть малейший неприятный запах, он не успокоится, пока не свершится возмездие.
Изучая все, что было хоть как-то связано с травами, я неплохо углубил свои познания в данной сфере. И в отличие от простеньких отваров, которые я готовил в секте, сейчас мог добиться куда лучшего результата.







