На нашем сайте вы можете читать онлайн «Андервуд. Том 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Андервуд. Том 3

Краткое содержание книги Андервуд. Том 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Андервуд. Том 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Рэд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ник не хотел попадать в подземный мир Андервуда, на это у него были свои причины.
Магический мегаполис, населённый людьми и субрасами, жесток, но не лишён шарма. Здесь можно найти друзей, и даже стать учеником прославленного мечника-отшельника.
Смелым все пути открыты, главное — не выходить в одиночку за пределы города, где туннели кишат смертоносными монстрами.
— Но я уже там.
Андервуд. Том 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Андервуд. Том 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хисториусы и Арлинги убили всех, кого он знал, либо сейчас этим занимаются. Аристократы Андервуда методичны в своей мести.
«Значит, у меня теперь нет дома».
Ганс не переживал об этом раньше. Ведь он бунтовал против отца и практически не появлялся в семейном гнезде за исключением парочки случаев, когда его притащили к отцу гвардейцы. Кстати, о них... Ребята пали смертью храбрых, защищая своих хозяев. Со многими из них он был знаком — отличные мужики.
В столкновениях знати страдали больше всего как раз они — обычные исполнители.
«Похоже, жара только начинается, да дружище?» — усмехнулся он про себя, потрогав ненавистный рог. По ощущениям тот уменьшился на несколько сантиметров.
— А вот он, Кляйн! Иди сюда. Торговец сказал нарушитель был в разноцветной чалме.
— Да точно он. Вставай, отброс. На тебя поступила жалоба гражданина Андервуда за недостойное поведение.
К говорившим присоединилось ещё двое служителей порядка. Это не Красные плащи, но тоже довольно сильные маги — прослеживалось по их уверенной походке.
— Осторожней, у него меч!
— Поздно, — прорычал Ганс и одним движением рассёк подошедшего к нему полицейского.
Удар был настолько сильным, что поверженный умер не сразу, а с ужасом смотрел на вторую половинку тела, отлетевшую в сторону.
В узком переулке, куда вошли блюстители порядка, неудобно сражаться в два ряда, поэтому Ганс тяжёлым танталовым мечом враз отсушил руки наглецу и пробил рогом в открывшееся лицо.
Щеглы. Какие вы фехтовальщики? Вы недостойны и ножи держать! Он так напугал оставшихся двоих, что напарники сдрейфили и пульнули в него струёй магического огня. Пошли ва-банк.
Ганс оттолкнулся от стены ногой, и пламя лишь лизнуло его огнеупорный комбинезон. К сожалению, на голове защиты не было, так что он не стал рисковать.
Благо под рукой была половинка его товарища, и аристо просто побежал с ней вперёд. Ноксил пронзил мясной щит в лопатку трупа, вышел из груди и воткнулся в последнего мага.
Тот харкнул кровью и пытался ещё как-то отстреляться, но зелёный камешек, со страом сжимаемый руке, давно иссяк.











