На нашем сайте вы можете читать онлайн «Точно практик (Том II)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Точно практик (Том II)

Краткое содержание книги Точно практик (Том II), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Точно практик (Том II). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вьюн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Боевые искусства — это не только банальный мордобой, а также философия, кодекс чести. Попав в другой мир мастер Ур решил объединить под собой окрестные секты, создать Мурим. Но для этого ему еще только предстоит найти верных людей, но это будет не так просто...
Точно практик (Том II) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Точно практик (Том II) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как не посмотри, а вооружены они неплохо, правда, это обычное оружие и броня, но против закалки тела хватит и этого. Посмотрев на усатого стражника, которому было на вид тридцать пять, я с поклоном произнес:
— Должно быть, у вас есть причины не пускать чужаков, — не стал я пока спорить. — Тогда я прошу позвать сюда старшего, который приказал вам не пускать посторонних, у меня есть к клану Хамада одно дело, и я бы не хотел с этим ждать.
— Чужак, какое у тебя может быть дело с нашим кланом? — недобро на меня посмотрел страж.
На удивление общались со мной вполне вежливо, хотя было видно, что у них что-то действительно произошло, и у меня даже есть догадки, с чем это все может быть связано, а точнее даже с кем. Есть у меня подозрение, что лже мастер Ур уже успел что-то натворить.
Если я прав, то фальшивку либо уже убили, и тогда у меня нет никакого смысла тревожить семью Хамада, либо же он бежал, своровав какое-нибудь сокровище, в этом случае мне нужно хотя бы узнать, как он выглядит и куда направился.
Прикинув в голове варианты, я столь же вежливо ответил стражу:
— У меня есть сведения, что один из ваших гостей выдает себя не за того, кем на самом деле является, речь идет о лже мастере Ур, — неторопливо произношу, отслеживая реакцию стража.
Мужчина скривил лицо, словно съел кислый лимон.
— Ты так и не представился незнакомец, — с прищуром посмотрев на меня, рассматривая мое лицо и одежду.
Похоже на слово мне не поверят, а, значит, пришло время зайти с козырей.
Сложив перед собой руки, я кивнул головой:
— Я сегодня прибыл в этот город, и до меня дошла весть, что я УЖЕ пребываю в клане Хамада, я пришел к вам, чтобы убить лжеца, — решаю сказать правду.
— Мастер Ур, мы многое слышали о вас, и вы правы, у нас уже гостил гость с таким именем, — хмуро кивнул мужчина.
— Как вам будет угодно, — киваю ему, сделав шаг вперед, вставая на воздушный клинок.











