На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чёрный хребет. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чёрный хребет. Книга 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Чёрный хребет. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чёрный хребет. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Дроздовский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Битва завершена, но впереди ещё много работы. Теперь я знаю, что этот мир не ограничивается двумя деревнями: ещё столько предстоит узнать, столько мест посетить. Я в самом начале пути и не собираюсь останавливаться.
Первая книга: https://libnotes.org/784389-chernyj-hrebet.html
Чёрный хребет. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чёрный хребет. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Некогда заниматься ранами, да и нечего тут сделать, можно лишь переместить его в более безопасное место, где не затопчут во время сражения. Никогда не видел человека с настолько тяжёлыми травмами.
– Будь здесь и не шевелись лишний раз. Постарайся успокоиться.
Не знаю, понял ли Длехи мои слова, но сейчас нет времени на разговоры. Если наши падут, ничем хорошим для меня это не закончится.
Поднимаю копьё, валяющееся на земле. Копьё, которое Длехи принёс с собой ещё днём. Берусь за крепкое древко и чувствую, как сила разливается по рукам.
Так и здесь.
Беру копьё и на ум приходят сотни и тысячи выпадов, что я делал у Дарграга. В голове появляется расплывчатый образ противника и все возможные движения, которые он может сделать. Я всегда считал себя цивилизованным человеком, но в такие моменты, держа в руках вещь, которая превращает живые объекты в неживые, чувствую себя варваром.
– В один ряд! – кричу. – Построиться!
Разумеется, никто не обращает на меня внимания. Никто из них не подготовлен для того, чтобы выполнять приказы в сражении, но я не унимаюсь. Продолжаю кричать, пока бывшие игроки шахматного турнира, не начинают на меня оборачиваться.
– В один ряд! Плечом к плечу!
Своим примером показываю, что не нужно идти вперёд на врага, сражаться один на один.
– Хуберт! – кричу. – Становись рядом со мной!
Однако мужчина едва сражается, его ранили в голову и теперь кровь заливает правую половину лица. Ещё немного и силы его совсем покинут, но пока он держится на ногах и даёт отпор.
Мы стоим между старым домом и сараем, противники подходят с улицы. У нас неплохое место для обороны: мы можем выстроиться в три ряда, а другим придётся тесниться в узком проходе.
Хватаю Гуная за рукав рубашки и кричу почти в самое ухо.
– Стой на месте! Обороняемся!
Несмотря на все мои попытки, наши бойцы стремительно теряют позиции и падают на землю. Двадцать шесть человек участвовало в турнире, а теперь на ногах едва дюжина, в то время как враги почти все целы и здоровы.









