На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эй ты, бастард! Том III». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эй ты, бастард! Том III

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Эй ты, бастард! Том III, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эй ты, бастард! Том III. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Пламенев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
ПЕРВЫЙ ТОМ: https://libnotes.org/784472-jej-ty-bastard.html
Я уничтожил гипермозг ценой собственной жизни, чтобы спасти человечество.
Но у меня — псионика альфа-ранга — и не могло быть другого конца.
Зато я заслужил покой...
Тогда какого чёрта мои руки связаны, а у горла нож?!
Эй ты, бастард! Том III читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эй ты, бастард! Том III без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Петухов просто бесился от того, что его поставили управлять больницей, — сказал Кацураги. — Его брат управляет самым влиятельным кланом целителей во Владивостоке. А он сам вынужден управлять больницей, которая в основной массе лечит простолюдинов за гроши. Он всегда считал себя обделённым.
— Это его проблемы. Вот только вы оба теперь часть моего клана, а значит слежка за вами — это вмешательство в мои дела. И такого я не прощаю.
— Что будем делать, ваше сиятельство?
— Я поговорю с ним лично. И понятным языком объясню, что ещё одна подобная выходка может стоить ему не просто публичного осуждения, а чего-то посерьёзнее.
— Он затаит злобу, — нахмурился Кацураги, но тут же криво ухмыльнулся. — Но ничего не сделает. На самом деле он тот ещё трус.
— Тем лучше. Меньше возни. А теперь свяжите этого оболтуса, — я кивнул на Стаса, — и пойдём, быстро покажешь мне результаты своих исследований. У меня осталось всего двадцать минут.
В спешном темпе Кацураги повёл меня в центр лаборатории, прямо на ходу объясняя, что ему удалось выяснить.
— Граф, я окончательно убедился, что «Красное Безумие» — это специфическое проклятье, распространяемое биологическим путём. И начинается распространение с этого! — он поднял в руке колбу, на дней которой роился красный порошок. — Это стружка с той жемчужины, которую вы оставили мне для исследований. В ней сосредоточена наивысшая концентрация точно такой же энергии, которую я обнаружил в образцах крови заражённых!
— Откуда у тебя заражённые?
— Кхм, — он кашлянул. — Когда я ещё работал в больнице, то успел изучить образцы одного из заражённых ещё до Дня города.
— Петухову это очень не нравилось, — сказала Лиза. — Поэтому он и оставил Тендо тогда в ночную смену!
— На День города? — спросил я и они одновременно кивнули. Значит его я должен был благодарить за эту талантливую парочку. — Это всё, что ты выяснил?
— Нет, граф. Дело в том, что регенерируют не только заражённые, но и макры, от которых пошла болезнь.
— Я бы не спешил с такими громогласными выводами. Мы наверняка просто не знаем, откуда она.
— Да, вы правы, — чуть смутился Кацураги.







