На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рассвет Души Повелителя. Том 5». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рассвет Души Повелителя. Том 5

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Рассвет Души Повелителя. Том 5, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рассвет Души Повелителя. Том 5. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оливер Ло, Ткачев Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первый том - https://libnotes.org/787141-rassvet-dushi-povelitelja-tom-1.html
Кто же знал, что завершив отборочный турнир, я вдруг окажусь в совершенно в другом регионе. При этом помогу подруге и неожиданно для себя приобрету наставника. Правда, мне он попался какой-то странный
А бегать по долине, кишащей смертельно опасными духовными зверями, чтобы достать каких-то особых куриц и приготовить пряные ножки - это точно часть обучения?
[Новое задание...] И ты туда же! Демонова техника!
Рассвет Души Повелителя. Том 5 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рассвет Души Повелителя. Том 5 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— А ты думал, я позволю своему новому ученику прохлаждаться здесь? У меня очень много свитков, которые требуют правки. И если уж ты на это способен, то будешь делать все как следует. Под моим непосредственным наблюдением.
Я почувствовал, как мое сердце забилось быстрее от волнения и предвкушения.
— Да, учитель, — ответил я, склонив голову. — Я буду готов через два часа.
Когда мы вышли из зала совета, я не мог не заметить, как изменилось отношение ко мне со стороны членов клана Ли. Те, кто раньше смотрел на меня с презрением или равнодушием, теперь бросали любопытные и даже уважительные взгляды.
Но самое главное…
[Задание: «Станцуй с бородатым драконом» — выполнено]
[Награда: Вы стали учеником почтенного и могущественного практика]
Я улыбнулся, глядя на этот текст, но вот то, что возникло у меня перед глазами дальше, заставило меня нахмуриться.
[Задание: «Не утони в бурной реке мудрости»]
[Описание: Выживите во время тяжелого обучения у Отшельника Водных Путей]
[Внимание! Каждое задание учителя будет расцениваться как полноценное задание]
[Награда: ???]
[Штраф за провал: Вы умрете, и в виде призрака будете вынуждены слушать бесконечные истории Отшельника Вэя о его «славном прошлом», которое он сам не помнит, в течение следующих 100 лет]
Я невольно сглотнул.
Глава 2
Солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая небо над поместьем клана Ли в нежные розовые и золотистые тона.
Я увидел Фэй и Маркуса, направляющихся ко мне. Фэй выглядела задумчивой, а Маркус, как всегда, излучал энергию и энтузиазм. Когда они подошли ближе, я заметил, как Фэй буквально сверлит меня взглядом.
— Джин, — начала Фэй, — мне уже рассказали о решении патриарха клана.
Я не смог сдержать улыбку.
— Иногда Небо благоволит тем, кто следует своему сердцу, — ответил я, стараясь звучать мудро, но не высокомерно. Правда, не уверен, что это получилось. — А вообще, удалось уговорить отшельника Вэя, но, думаю, он и без меня бы сделал так, чтобы тебе и Мэй ничего не угрожало.









