На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переполох в Загранье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переполох в Загранье

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Переполох в Загранье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переполох в Загранье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Милованова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я всего лишь хотела вернуться домой, но с попаданками просто не бывает. Обычный турнир между академиями превратился в борьбу добра со злом, а там и до спасения мира недалеко. Теперь мне вместе с боевой лисой предстоит разгадать тайну закрытого континента, показать злодеям, на что способны землянки и, наконец, расставить все точки над i с тем парнем, что украл мое сердце.
Переполох в Загранье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переполох в Загранье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я могу подлечить, шандарахнуть молнией, построить пирамидку из жёлтых блоков, но не перенести ребят на другой континент.
Во мне будто больше нет этой силы. Я её не слышу. Не чувствую. И от этого с каждой секундой злюсь всё больше и больше.
— Ну, как я и думала, — злорадно хмыкает Дэль.
Но я лишь стискиваю зубы и снова пытаюсь воззвать к той силе, что приходит спонтанно. Хочу приручить её и направить. Мне это нужно. Нам это нужно.
На лбу выступают бисеринки пота, во рту пересыхает. Я не знаю, сколько стою в таком положении, но ничего не получается.
В тот момент, когда я уже готова отступить, признать поражение, лёгкое движение воздуха рядом сообщает о чьём-то подходе.
— Рик умрёт, — обрушиваются на меня слова Иво, и я в ужасе распахиваю глаза.
В тот же момент по мне судорогой проходит фиолетовая вспышка. Она волной прокатывается по телу, впитывается в арку, заставляя пространство за ней взорваться пурпурными искрами.
— Вот, так и думал, — довольно улыбается Иво, глядя в мои пылающие гневом глаза.
— Заставив испугаться до чёртиков? — бурчу в ответ.
— Заставив подумать о том, что для тебя важнее всего, — подмигивает мне Иво и переводит взгляд на арку. — Куда он ведёт?
— На острова Сестёр, как договаривались? — прищуривается Дэль, с кислой миной на лице. — Туда, вообще, можно идти? Насколько я помню, порталы не должны так выглядеть.
Все вместе мы смотрим на марево, танцующее внутри арки. И я не могу не признать, что Дэль права. До этого порталы всегда демонстрировали обратную сторону нашего пути.
— Я посмотрю настройки, может, что-то сбилось, — неуверенно проговаривает Несси и дёргается к арке.
— Замечательно, — в досаде выдыхает Дэль. — Как нам прыгать в неизвестность, если ты не можешь гарантировать нашу безопасность?
— Захлопнись, Дэль, — огрызается Несси, отчего у её сестры глаза на лоб лезут.
Да и у меня тоже. До этого младшая Хиларике отвечала куда изящнее.
— А выбора у нас нет. — Иво буквально прибивает Дэль взглядом, но та лишь на мгновение тушуется и снова смотрит на ливекца с вызовом. — Слышишь?
Беаликит поднимает палец, и теперь и до нас доносятся звуки приближающегося отряда. Через секунду над потрёпанной крышей проносится какая-то летающая тварь, в которой я безошибочно узнаю пирима.
— Слушайте, ну давайте, я пойду первой, — говорю я, вглядываясь в побледневшие лица. — Если уж погибать, то одной.











