На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пропащая душа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пропащая душа

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Пропащая душа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пропащая душа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илона Ивашкевич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сбежав от спокойной жизни в доме отца, Эура вряд ли понимала, куда её заведет желание попасть в КаулютМаа, прекрасную страну чародеев. Однако дорога приключений быстро превратилась в узкую тропу среди поросших сухой травой скал, а волшебный край - в проклятые земли, где восставшие мертвецы бродят среди разоренных нелюдями поселков. Пытаясь выжить в этом пропитанном интригами и магией мире, Эура будет взрослеть, терять и находить союзников, все чаще приходя к мысли, что живые, ничем не лучше мертвых.
Пропащая душа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пропащая душа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Отдышавшись, он вытер мокрую лысину батистовым платочком. – Совсем житья не стало от духоты.
Мужчина сделал маленький глоток из предложенного слугой кубка и, сняв перчатку, вытер пухлой рукой аккуратную курчавую бородку.
- Опять гадости принёс, Дражемир? – Кисло улыбнувшись, спросил Маркус.
- Как так можно, господин? Вот жара урожай губит… дождя все ждут. Вы бы сделали что-нибудь, господин.
- Я работаю над этим, но ты же знаешь, как сложно договориться с родственниками. С тех пор, как дядька женился на Тилеле, с ним стало сложно разговаривать.
- Нет… - Замялся Главный советник.
Обоз из столицы должен прибыть этим вечером. По правде говоря, он мог бы быть в Скревене два дня назад, если бы не застрял на заставе отделяющей земли, принадлежащие Чёрному когтю, от земель лорда Бреннана. Караванщики чинили внезапно ломавшиеся повозки, потом вдруг начали дохнуть лошади, а после странная болезнь поразила людей.
- Ингредиенты должны были привезти неделю назад.
При этих словах на и так мокром лбу советника Дражемира выступили новые капли испарины.
- Что-то ещё?- Сверкнув глазами, спросил Маркус.
- В дверях с цветочником столкнулся… кто-то букет госпоже прислал… хороший букет из белых лилий, как она любит… - Пролепетал смущённый советник.
- Это я заказал.
- Извините, я не знал.
- Я не обязан докладывать тебе, Дражемир, о каждом своём шаге.
- Да… да… конечно, господин Маркус… - Пролепетал Главный советник.
- Что-то ещё?
- Нет, – ответил советник, поджав пухлые губы.
- Тогда идите и занимайтесь своими делами. – Приказал Маркус.
- Ты же не заказывал цветов… - Заметил Бреннан, когда Советник, пятясь, словно краб, исчез в зарослях сирени.
- Не заказывал… Мне просто надоели сплетни о моей жене.
- Я тебя, предупреждал, Маркус. Взял бы кого-нибудь из дочек своих вассалов, если уж столичные дамы тебе не по нраву. Эта пастушка тебе не ровня… - Заметил Бреннан.
Столик, за которым сидели женщины, стоял в отдалении. Женщины, громко смеясь, сушили перепуганного Ицы, кутая в махровое полотенце. Бреннан не боялся, что ветер донесёт его слова леди Беатриче.










