На нашем сайте вы можете читать онлайн «Красный Камень Каррау. Каррау I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Красный Камень Каррау. Каррау I

Краткое содержание книги Красный Камень Каррау. Каррау I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Красный Камень Каррау. Каррау I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сайстл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Спасаясь от убийц учителя, Конрад приезжает в Каррау, надеясь получить должность мага при Принце вампиров. Вот только в городе уже есть Маг. А маг города может быть только один.
При дворе вампиров двоевластие, переходящее в хаос. Улицы города полны опасного и потустороннего.
А собственные демоны столь же опасны, как и те, в чью борьбу вмешался Конрад Испанский.
Красный Камень Каррау. Каррау I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Красный Камень Каррау. Каррау I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кожа парня горела жаром:
– С тобой что-то не так. Сам чувствуешь. Ты не в порядке. Найди меня. Завтра.
Если я останусь жив.
– А ты куда?
– Должен забрать камень.
Я развернулся и пошел прочь. Вновь – через зал с квадратами, стены которого светились – и из них стройными колоннами выступали маны. Защитники города убивали тех вампиров, кто пытался утолить голод за счет живых. Терция и Принц вопили, отрывая одна от другой клоки волос и кожи, катаясь по полу, ударяясь о предметы. Маны не обращали на них внимания.
Я шел по следу крови – даже мертвое тело Камень заставлял кровоточить. Путь Яншаера был отмечен алым, сажей и запахом гари.
Лестница вывела меня в светлый холл главного корпуса, с полом из голубого мрамора, ионическими колоннами и выбитой центральной дверью.
Вдоль стены холла тянулось зеркало, и из него следил Боаз. Тень шляпы полностью скрывала лицо демона. Он двинулся параллельно, играя роль отсутствующего отражения.
– Не ходи за Яншааером. – Скрипучий сухой голос. – Ты умрешь.
Я ускорил шаг.
– Ты умрешь без защиты. Позволь мне стать твоим щитом, позволь найти тебе настоящий дом.
Я побежал. Боаз в отражении тоже побежал. Как в дурном сне – выход тем дальше, чем быстрее мчишься к нему.
– Я спрячу тебя, и мы успеем покинуть город. – Обещал Боаз. – Еще есть время. Немного, но есть. Поворачивай к вокзалу, Керри, мы уедем…
Он не был больше моей частью. Слушать Боаза “снаружи” было… отрезвляюще.
И все же, даже будучи снаружи, он читал меня. Знал, что я задыхаюсь, что в желудке – словно ледяной сгусток, что сердце бьется быстро и жестко, мешая думать. Сильнее даже чем мысль: я всё еще могу повернуть. Не мой город, не моя битва, не моя ответственность.
– …Каррау не хочет тебя, – произнес Боаз, – это не твоя битва. Оставь его. Мы никому не обязаны, мы найдем другой. Солтис? Помнишь, его предлагал Эракан? Солтис, в котором нет ни магов, ни вампиров, ни демонов…
Я ударил кулаком в зеркало, и оно треснуло.
Кровавый отпечаток ладони историка темнел на дверной раме. Сама дверь, сорванная с петель и треснувшая, отлетела к ступенькам.
След крови вел наружу. В Каррау.






