Главная » Легкое чтение » Гнутая Клюка и Сердце Пчелы (сразу полная версия бесплатно доступна) Александр Г. Долгов читать онлайн полностью / Библиотека

Гнутая Клюка и Сердце Пчелы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гнутая Клюка и Сердце Пчелы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Гнутая Клюка и Сердце Пчелы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гнутая Клюка и Сердце Пчелы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Г. Долгов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

"Не убивай, когда от тебя этого ждут. Убивай, когда не ждут."
Какой-то сержант из Белфаста.

Гнутая Клюка и Сердце Пчелы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гнутая Клюка и Сердце Пчелы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 

- Если тела не нашли – значит, и хоронить его пока рано, мадам Бофурд, – подала голос Джен. – отца просто так не убить, это все знают. Но баронство без присмотра оставлять нельзя. 

- И то правда. – Женевьева повернулась к стоявшим у камина кузенам. – Что, сестра? Разделишь со мной титул?

Дженнавера ухмыльнулась. 

- Бароны не поймут. Я ведь тебе не родная сестра, помнишь? Не. Мы с Айштауном возьмём себе то, что вывезли из замка – и довольно. 

Баронесса грустно усмехнулась, поглаживая по голове плачущую гувернантку.

 

- Там таланов на пять золота. Конечно, забирай, это и так твоё. Что, всё в капитаны метишь, Джен-Оторва? 

- Ну, с капитанством-то как пойдёт. Но для начала должно хватить. И да, я буду не Оторва, а Дженнавера Гнутая Клюка. Как тебе? Это Джока придумал. 

- Не Джока, а Айштаун-Семёрка. – Агроном подбоченился.

- А ты – что, ферму купишь? 

- Пока погожу. Джен предложила мне место заместителя. А я подумал, что пригляд-то ей понадобится, без меня-то она точно пропала бы, да и тебя бы мы не спасли.

 

- Ну ты и болтун, Айштаун! – фыркнула Женевьева. 

А Джен просто расхохоталась. Сквозь слёзы. 

***

Примечания. 

[1] Достопочтенные – сокращённо «доста» - титул учтивости, применяемый к дочерям баронов. 

[2] Фенрайт – младшее офицерское звание в Корпусах Союза королевств. 

[3] нетитулованное мелкопоместное дворянство

[4] Бледно-изумрудный с тусклым золотом – цвета Ордена Шиповника. 

[5] Туман – золотая монета Ползианского халифата.

Полота тумана равняются примерно одному стерду Союза. 

[6] Кулак – отряд из элитных воинов в племенах и Клаанах духобродов. В среде наёмников – подразделение в10-20 бойцов. 

[7] Рота – соединение наёмников, числом не менее сотни. 

[8] Тсуга – хвойное дерево, растёт в горных и холмистых местностях, достигает в высоту до ста ярдов.

[9] Шабаб – младший командир в землях к востоку от Малой степи. 

[10] Вижу тебя, уважаемый.

Ты говоришь на всеобщем? – Я здесь. (преджабск.диалект)

[11] Книга Ксенаралоша – свод законов Паштанстана, принесённый на эти земли, по легенде, пророком ВеликогоДуха Манведа – Мидаюнтой. 

[12] Хала-мушриф – высшее звание младших командиров в окрестностях Халифата. 

[13] Амир – командир отряда. 

[14] -ача – «младший». 

[15] Саруды – так жители Ползианы и окрестностей называют жителей севера и запада. 

[16] Табиб – учёный человек.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Гнутая Клюка и Сердце Пчелы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Александр Г. Долгов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги