На нашем сайте вы можете читать онлайн «Феникс. Пламя возрождения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Феникс. Пламя возрождения

Жанр
Краткое содержание книги Феникс. Пламя возрождения, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Феникс. Пламя возрождения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Кольцов (Алекс Ринг)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Казалось, навсегда оставленное за спиной прошлое настигает У Сина, уже немолодого культиватора, живущего под небом империи Стального Ветра, вдали от земель родного клана. История смерти родных обрастает новыми подробностями и непредсказуемо меняет его жизнь. Приходится оставить рутинную работу, состоящую из общения с призраками, упокоения восставших мертвецов и общения с лисами-оборотнями...
Феникс. Пламя возрождения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Феникс. Пламя возрождения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Женщина-призрак закатала его рукав и сделала небольшой надрез на предплечье.
–Самый быстрый и действенный способ использовать связь с защитой дома основан на использовании крови его владельца. Осмелюсь заметить, этому У Сину будет небезынтересно посмотреть на это. Не думаю, что у вас в секте такому учат. Считай это бесплатным уроком.
Кровь потекла в чашу, и несколько капель словно невзначай попали на призрака, вспыхнув при этом ярким алым пламенем.
–О, моё ханьфу! – воскликнула она, сбивая огонь, охвативший рукав, появившимся в руке веером.
Брызги речной воды слетали с него, испаряясь и окутывая руку в серебристым вечерним туманом. И сразу повеяло запахами увядающих ночных вьюнков...
–Да вы, оказывается, полны секретов, – погасив пожар, заметила госпожа Ли Шан, бросив на него искоса заинтересованный взгляд из-под ресниц. – Как интере-е-сно. Надеюсь ожогов не останется. Зато теперь я точно знаю, что подобает присовокупить к моим дарам. Вот только наполню ещё один сосуд.
У Син не совсем понял, о каких дарах шла речь.
Ещё один сосуд с плотно притертой пробкой появился в её руке. В таких флаконах обычно хранили ингредиенты для защиты от монстров и всяческие декокты. Только защитные символы, нанесённые на него, были очень сложные, мелкой вязью испещрив всю поверхность сосуда.
–К сожалению, сейчас вы этого не оцените. Но поверьте, у вас будет очень достойный подарок за то маленькое неудобство, что я вам доставила, – добавила госпожа Ли, убирая сосуд на одну из полок.
Ответить ей связанный духовными скрепами У Син не мог. Может, и к лучшему, так велико было его возмущение.
–Это зелье должно залечить ваши раны, – сказала женщина-призрак, и заклинатель замер, осмысливая сказанное.
Прохладная, похожая на воду жидкость пролилась из одного флакона на место пореза, который тут же затянулся без следа.
–А это, – достав ещё один флакон, сказала заклинательница, – уберёт запах крови, чтобы не дразнить злых духов.
Сразу стало легче дышать. У Син внимательно уставился на кисть в руках мастера иллюзий.
–Когда я верну вас во двор, повесьте картину на дерево, – велела она. – Тот, кто должен прейти за моей дочерью, сможет увидеть её, а остальных следует убить.





