На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гардар 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гардар 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Гардар 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гардар 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Игнатов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ты шёл умирать, но остался жив тогда, и жажда мести стала лишь сильнее, озаренная Символом Создательницы.
Её дети выросли, впервые пойдя против её слова, но это лишь порадовало её.
Вот только ты снова ведешь в бой десятки простых солдат, а хватит ли у тебя сил не просто отомстить за любимую, но и сберечь тех, кто тебе доверился? Что же, ты боевой маг, а впереди враг. Делай что должно и будет что суждено.
Гардар 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гардар 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Это здорово, работы с новым личным составом, что ещё не притёрся друг к другу, очень много. Кроме того, отданный нам приказ о переселении жителей города я смело могу переложить на ваши плечи. Безопасность и работа с людьми — это ваш конёк. Верно?
— Верно.
На губах моего нового сослуживца снова появилась лёгкая улыбка.
— Как я понимаю, вы не армеец. Стража?
Улыбка не погасла, но стала немного натянутой. А ответ лишь подтвердил мои выводы:
— Нет. Служил в суде Клаума.
— Военный суд?
— Гражданский.
Ну, значит, в форме он ходить умеет, а вот доспех надел и впрямь впервые, да и к маршу не привычен.
— Так это же отлично. Мало того что вы мастер Эфира, так ещё и умеете работать с людьми. Тонму лейтенант, приказываю вам обеспечить сбор людей «Зовом» на южной окраине города. В вашем подчинении будет два десятка солдат и сержант Одис, — обернувшись, командир зычно крикнул: — Сержант Одис!
— Что значит «Зовом»? — Каир снова побледнел.
Вид оглядел своего нового заместителя с ног до головы, затем жёстко ответил:
— Забудьте о своей гражданской службе и законах Гардара. Вы надели погоны и на территории Зелона. Принесли присягу стране, а сейчас получили приказ.
Эфирник стал белым, как стена, а затем, с трудом шевеля губами, осведомился у Вида:
— Я должен заниматься этим один, тонму старший лейтенант?
— Я выделил вам людей, лейтенант Каир, чего ещё? По штату вы сейчас второй человек в роте.
Канцелярист упрямо повторил:
— Тем не менее, прошу выделить мне в помощь ещё и мага отряда.
Несколько секунд они боролись взглядами, а затем Вид усмехнулся уголком рта и кивнул:
— Лэр Аор, окажите помощь новичку отряда, представьте его выделенным людям и сержанту. Вечером при общем построении я представлю его всей роте.
— Тонму старший лейтенант.
Командир резким взмахом руки прервал появившегося сержанта:
— В распоряжение офицеров.
— Есть!
Я лишь покачал головой, глядя в спину уходящему Виду. Представил сержанту нового офицера отряда, коротко пересказал поставленную задачу. Затем, подумав, озвучил просьбу канцеляристу:
— Подожди здесь.
И сорвался с места. Моей целью был каменный дом, точно такой же, как тот, под чьими обломками я оставил тела солдат, что ушли со мной за местью.






![Обложка книги Суль. Клятва [1]](/uploads/posts/images/27/63987451.jpg)




