На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аспирра: таланты Мудреца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аспирра: таланты Мудреца

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Аспирра: таланты Мудреца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аспирра: таланты Мудреца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Хаккет) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На берегах Серого моря неспокойно от штормов и сплетен. Грядет неотвратимая война Севера и Юга, и "Аспирре", с виду обычному торговому кораблю, предначертано стать ее предвестником. Обойдя полсвета, этот галеон обрекает на беды и несчастья любой город, где тень его парусов коснется земли. И не без причины. Ходят слухи, что "Аспирра" давно стала домом для разыскиваемых преступников, контрабандистов и закоренелых убийц. И правит проклятым кораблем дерзкий капитан без имени и прошлого под руку с ведьмой, владеющей древней реликвией. За силой её артефакта испокон веков ведется охота.
Аспирра: таланты Мудреца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аспирра: таланты Мудреца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Смотрю, тебя уже поджидают, — хихикнул тот. — Жаль, что не дали пообщаться чуть дольше.
— Завтра на этом же месте — я приду за деньгами.
— Конечно, конечно, — затараторил Йен и остановился. А затем заговорил вполголоса, едва шевеля губами: — Напоследок предупрежу тебя, Йерра, схеты тобой заинтересованы и в первые дни задавали много вопросов, пока не поняли, что за восточную медь таких сведений не купишь. Своих, как ты знаешь, чужеземцам не выдаем, особенно если они скупы и чересчур требовательны.
И Йен быстрым шагом направился обратно — к ящикам, навозу на дороге и пустым бочкам, — оставив мне больше вопросов, чем ответов. Как и моим друзьям, молчаливо поджидавшим меня на обочине дороги.
***
К роскоши и хорошей еде привыкаешь быстро. Встретив рассвет на накрахмаленных белых простынях в просторной комнате, украшенной гобеленами северных владений, Кормарк, продрав глаза, осознал, что начал принимать все это как должное. И служанок, учтиво выполняющих его пожелания, и чистую одежду, и поклоны, что при встрече ему отвешивали разные лорды и леди, и даже легкую улыбку на устах матери, когда он оставался с ней наедине.
Солнце желтыми полосами проникало в комнату сквозь толстые задернутые шторы. Кормарк тяжело сел на широкой кровати, в очередной раз отметив, что Вэст-Моррон воняет.
— Не город, а храм Мирного Неба, — пробурчал он и чихнул.
В дверь тут же постучали.
— Завтрак, господин Бритс, — приглушенно пропел нежный женский голос. — Изволите присоединиться к остальным?
— Я не голоден! — прикрикнул он, и не соврал: на второй день пребывания в Вэст-Морроне от приторного пряного запаха желудок Кормака готов был вывернуть из себя все, что попало туда за последние пару дней.
Послышались быстрые удаляющиеся шаги, отчеканивающие ритм глухим эхо, — служанка засеменила дальше по коридору, и Кормарк снова лег, распластавшись на простынях, будто он устал от долгого ночного путешествия и еще не ложился. Или, может, устал от жизни; или от всего, что повергло его в круговерть нынешних событий.








