На нашем сайте вы можете читать онлайн «Без чести. 2 часть». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Без чести. 2 часть

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Без чести. 2 часть, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Без чести. 2 часть. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Сахарков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
Без чести. 2 часть читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Без чести. 2 часть без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Ваше Величество, — послышался знакомый голос, отвлекая её от ужасного зрелища.
Она обернулась на оклик. Мэр Луи поднимался по скрипучим ступеням.
— Как только узнал об этой трагедии, сразу же бросил все дела, — говорил мэр, подходя к принцессе.
Увидев распухшее тело генерала, будущий советник остановился, изобразив на лице ужас.
— Это как же так? — расстроено спросил Луи. — Кто это сделала? Ты? — выпучив глаза, крикнул мэр, устремившись к молочнику.
Мужчина испугался не на шутку, вовсе не ожидая такого поворота.
— Я всего лишь приносил ему молоко, — попятился молочник. — Я его таким обнаружил.
На защиту свидетеля встал следователь, преградив путь потерявшему контроль чиновнику.
— Мэр Луи, возьмите себя в руки, — крикнул парень.
Но тот словно не замечал его, протянув руки к испуганному молочнику.
— Тело генерала здесь находится как минимум два дня, — продолжил следователь. — Судя по вздутию.
Мэр остановился, заметив молодого парня, затем посмотрел вокруг.
— Простите, Ваше Величество, — потупив взгляд, извинился мэр. — Я не знаю, что на меня нашло.
— Я вас понимаю и ни в чём не виню, — успокоила принцесса, взяв его за руки.
— Я всё сделаю, чтоб узнать, что здесь произошло, — пообещал мэр.
— Похоже на самоубийство, но... — произнес следователь.
— Что но? — отошла от мэра Силлада, устремив всё внимание на парня.
— Не понятно, как он совершил самоубийство. Нет предмета, с которого он мог спрыгнуть.
— Да вот же кресло стоит, — вмешался Луи.
— Слишком далеко. Даже, если допустить это, то всё равно сиденье кресла приблизительно на полуметровой высоте, а стопы ног генерала минимум на метровой, — посмотрел парень на присутствующих.
Те, молча, стояли, погрузившись в свои мысли. Парень пододвинул кресло под начавший разлагаться труп: — Вот видите?
И действительно, стопы покойного даже не доставали до высокой спинки кресла. "Перестарался помощничек", — зло подумал Луи, но внешне оставался спокойным.
— Да, странно это всё, — сказал мэр. — Но я уверен, этому есть объяснение. Вот вам придётся это выяснить, — посмотрел на следователя. — Хотя, насколько я знаю, у великого генерала наблюдалось помешательство разума.
— Да, да, — вдруг сказал молочник. — Были у него непонятные разговоры о чудовищах.
Мэр напрягся. Силлада вспомнила разговор с Ванселем. Он говорил о странных звуках со стороны шахт.











