На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сокрытое в Листве». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сокрытое в Листве

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Сокрытое в Листве, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сокрытое в Листве. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Самылов Алексей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Путник. Я расскажу тебе историю, где есть предательство и смерть. Где есть любовь и забвение. Эта история про взмах клинка, про цветение сакуры. Про вкус чая и запах пепла. Главный герой юн и смел, женщины прекрасны. А справедливость бьется гневом в сердце. Эта история про мир, который видно лишь в краткий миг между днем и ночью. Оставь заботы, путник. Пусть эта история подарит тебе отдых от суеты. Начнем…
Сокрытое в Листве читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сокрытое в Листве без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Если бы не их равнодушие к власти, как к цели, они бы вполне смогли стать основной веткой. Но таньджун им не сильно интересен. И я бы не стал завидовать тому, кто все-таки пробудил их искренний интерес».
* * *
День был по-летнему жаркий, поэтому вечер был душный. А обратный путь до храма Инари Ширай и, соответственно, до поместья Кагори почти все время шел в гору.
- Я не чувствую изменений, - вдруг заговорил Ёшида Юто. – Ни физических, ни в ауре.
Вот сейчас его бы никто не спутал с девушкой. Суровое задумчивое лицо и никакого моэ.
- Ты сам себя пытаешься оценить? – спросила Мэй.
- Это неправильно? – спросил Юто.
- Это не вовремя, - заметил Юкио. – И не в том месте.
Мария Юсупова шла молча, только косилась на разговаривающих японцев. И слегка удивлялась тому, что Андрей… Юкио, совсем не похож на того парня, которого она помнила. Сейчас у нее не было сомнений, что Юкио японец. Только знание было, что это не совсем так. Но чисто внешне разницы между ним и идущими рядом японцами было не видно.
- Ты увидишь изменения в Ракше, - добавил Юкио. – И только потом осознаешь их в таньджуне.
- У тебя было так? – спросил Юто.
И куда исчезла эта его приторная вежливость? Паренек был деловит и сосредоточен.
- Почему ты спрашиваешь об этом меня? – спросил Юкио. – У тебя есть наставница.
- Моя наставница, - спокойно ответил Ёшида. – Учит меня, что важны все углы зрения.
Они остановились на перекрестке. Рядом с ними стояли другие люди, поэтому разговор прервался.
За перекрестком краснели врата Тории.
- Не могу не согласиться с госпожой Ёшида-сан, - произнес Юкио, когда они перешли улицу и пошли по тротуару. – Но ты не Кагори, Юто-кун.
Юкио сейчас намекнул о том, что вообще-то Юто из другого клана. Причем тоже кицунэ. А делиться знанием с лисицей из другой норы – это не в традиции кицунэ. Если говорить совсем прямо: «А что взамен?».
Судя по тому, что на лице паренька промелькнуло удивление, он об этом подзабыл. Или ему подробно это еще не объясняли. И да, Юто уже должен. Именно за этот инцидент в школе. А среди кицунэ долги - очень щепетильная вещь. Больше всего лисицы не желают быть должными. Отсюда и легенды о мстительных тварях, и одновременно о щедрых дарах кицунэ.
Но должен не сам Юто, а его сайко, старшая. То есть Ёшида Томоко. И должна она Кагори Мию, сайко клана Кагори.








