На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кобра клана Шенгай. Мастер». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кобра клана Шенгай. Мастер

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кобра клана Шенгай. Мастер, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кобра клана Шенгай. Мастер. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Комарова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Она смешала свою кровь с тьмой и получила знания, о которых не смела мечтать. Следующий шаг - заставить с собой считаться кланы Тайоганори.
За её спиной - безумие всех шаманов, перед её глазами - Земля Проклятых, у её сердца - путеводная звезда. Никогда не сдавайся, Аска Шенгай. Император уже расставил сети.
Кобра клана Шенгай. Мастер читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кобра клана Шенгай. Мастер без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если он такой же затейник, как остальные, то спасибо, не надо. Тут ещё Дайске-с-костылём себя толком не проявил, так что…
– Переживем, – бодро сказала я. – Толпа цуми – не такая большая проблема, какая может с нами случиться.
Изаму покосился на меня:
– А ты умеешь приободрить, Аска. Так умеешь, что хочется бежать на уцелевший балкон школы Токугава и прыгать головой вниз.
– Утешаю, как умею, – буркнула я. – Могли бы похвалить за старание.
Изаму издал звук, походивший на смешок и фырканье одновременно.
Я сделала вид, что оскорбилась и перевела взгляд на лес.
Между деревьев стояло существо, от вида которого вдоль позвоночника пронесся холодок.
Глава 2
До пояса, несомненно, человек, но об этом только напоминали голые кости черепа, рук и ходящие ходуном рёбра, из-под которых выглядывало нечто похожее на раскрытую пасть с фиолетовым языком. Остатки одежды: побитый шлем и лохмотья, в которые превратились некогда добротные доспехи. Ниже пояса… позвоночник переходил в суставчатый хвост, а вместо ног – шесть чёрно-синюшных рук, сжимавших рукояти мечей.
Оно смотрело прямо на меня – глаза светились в лесном сумраке, словно погребальные огни во время церемонии прощания.
Я сглотнула. Новый цуми? Демон? Кто ты, шиматта тебя раздери?
Под ложечкой неприятно засосало.
– Что это? – прошептала резко севшим голосом.
– А? Где? – встрепенулся Изаму, заозиравшись по сторонам.
Я указала на существо и… замерла, потому что оно вмиг обратилось в чёрный дым, растворившись прямо в воздухе.
– Показалось, – провела я ладонью по лицу. – От усталости, дорога была долгой.
Изаму нахмурился, покосился на лес, но сейчас там ничего не было.
– Бывает. Пошли-ка лучше под укрытие стен, не ровен час, какая-то зараза опять вылезет, а нас тут всего двое.
– Я хорошо бегаю, – хмыкнула, направляясь за ним к школе.
– Это ты хорошо, а я могу только пыхтеть и катиться.
Я с трудом сдержала смешок, оставив невозмутимое выражение лица.
– Ну, знаете, целитель Изаму, если от этого будет зависеть ваша жизнь, то буду не только катить, но ещё и подпинывать!
– О боги, я так и знал!
Мы добрались до школы без приключений. Здесь туда-сюда сновали люди. Пока что наш отряд, состоявший из двадцати пяти человек, прибыл первым.











