На нашем сайте вы можете читать онлайн «Семена Распада. Том I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Семена Распада. Том I

Жанр
Краткое содержание книги Семена Распада. Том I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Семена Распада. Том I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Никольский, Поль Настикая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Могучие Боги вновь расставляют фигуры на доске мироздания. Начинается Игра, ставки в которой как никогда высоки. Жрецы и монархи вынашивают честолюбивые замыслы, готовясь делить власть и перекраивать границы. А в это время тысячи демонов рвутся из Бездны, подчинённые разрушительной воле магов-изгнанников. Мир, и прежде не знавший покоя, стремительно погружается в хаос.
И нет ни счастливого пророчества, ни героя, что его исполнит. Всё решается по правилам Игры, известным одним лишь бессмертным кукловодам.
Семена Распада. Том I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Семена Распада. Том I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Теперь глаза видели стену из белоснежного мрамора, нос улавливал тонкий запах спелых плодов, уши услаждала музыка арфы, а сам Геррерт тонул в бесконечной неге молочного облака.
Не оставалось никаких сомнений.
«Вот каков он Небесный Чертог — обитель героев! Ну что же… достойная награда для достойной души, но не слишком ли щедрая?»
Размышления Шейрона прервало появление нежданной гостьи: девушка с волосами цвета янтаря явилась будто из ниоткуда. Тоненькая голубоглазая в красно-белых одеяниях, казалось, она и есть свет.
Гостья замерла, глядя на очнувшегося Геррерта, и тот не мог понять, чего в этом взгляде больше заботы или тревоги.
«Аксан Защитница — Молчаливая Дева, явилась, чтобы привести меня к трону Светоносного!» — понял он и попробовал подняться, но Богиня не дала ему этого сделать.
— Фаир, вам не стоит вставать, вы ещё не оправились, — произнесла она голосом сравнимым с тихим журчанием ручья, и нежным движением возвратила его голову обратно на облако.
«Не оправился? Что всё это значит?!».
—- Ты не Аксан?! А кто же? И… и где я? — Геррерт с трудом выдавил несколько вопросов, на лице девушки мелькнула тень беспокойства.
— Успокойтесь, фаир, прошу вас. Всё хорошо, здесь вы в безопасности, нет в мире места надёжней, чем храм Каинен.
— Храм? Так я не умер… — с некоторой долей разочарования в голосе протянул Шейрон, наблюдая, как рушится нарисованный его сознанием образ Небесного Чертога: померк свет и тише стали звуки, небесное облако оказалось обычной периной, а гостья из Богини обратилась в испуганную молоденькую жрицу с девичьей лентой на шее.
— Вы были тяжело ранены, фаир. Тот страшный человек разбил вам голову, тум Алэрон пытался помочь, но у него не хватило сил, и если бы вас не принесли сюда к старшему жрецу…
— Я понял.
— Эли, фаир, — ответила она, и Геррерт улыбнулся, девушка ему понравилась, от неё пахло цветущей акацией и исходило живое, приятное тепло.
— Расскажи, что случилось дальше.
— Как вам будет угодно, фаир.





