На нашем сайте вы можете читать онлайн «Янтарный полдень». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Янтарный полдень

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Янтарный полдень, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Янтарный полдень. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марк Моррисон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сомнения снедают разум. Желание узнать правду заменила цель в жизни. Моран отказывается верить в наихудший из вариантов. Ведомый долгом, он еще не знает, что уже стал фигурой на огромной шахматной доске. Что чужая длань подталкивает его к наметившейся развязке партии. Однако в назначенный час он без колебания сделает свой выбор. Достаточно лишь взглянуть в глаза бывшему другу.
Янтарный полдень читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Янтарный полдень без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не теряя времени, она сбегала за поясной сумой, заставила мужчину сесть спиной к себе и сходу залила место пореза какой-то вонючей коричневой настойкой. Моран зашипел от резкой боли. После этого женщина деловито начала зашивать рану, не обращая внимания на его стоны.
- И последнее, - кривясь, произнес мальфар. – Мне нужно хотя бы два часа покоя. После этого, возможно, я даже смогу ехать верхом. Но в драках на меня пока не рассчитывайте.
- Все так плохо? – нахмурился Рид.
- Ты даже не представляешь. Я снова его слышу.
- Проклятье! Даже не смотря на браслеты?
Моран кивнул, пока охотница заканчивала свою работу. Остальные переглядывались, явно не понимая, о чем идет речь. Впрочем, им и не следовало.
- Ладно, понял, – Рид почесал затылок. – Сейчас добуду тебе где-нибудь свечу и мел.
- Не надо, - остановил его Моран. Просто оставьте меня одного. В доме, похоже, уже безопасно.
- На всякий случай пара моих ребят будут неподалеку, господин мальфар, - встрял в разговор капитан.
У Морана уже не осталось сил на споры.
* * *
Рид аккуратно накрыл найденным пледом плечи отключившегося друга, пока остальные решали вопрос с телом Нолана. Отец не хотел хоронить мальчика здесь, на оскверненной земле.
Впереди послышались шаги. Все тут же приготовились к бою, но из-за угла появились остатки стражи. Человек двенадцать.
- Капитан, - воскликнул один из них. – Мы уж боялись, что вы погибли, как остальные.
- Не дождетесь, парни, - Бройн похлопал солдата по плечу. – Рад, что вы живы. Как видите, тут наших уцелело всего трое.
- Мы только что проходили через главный зал, - произнес другой солдат. – Там настоящая мясорубка. На скотобойне и то прилежней.
- Славно, что нас там нет, - подавлено отшутился капитан.
- Так точно. Просим прощения за то, что не прибыли вовремя. Эти твари заблокировали нас в казарме. Мы понесли потери, но кое-как продержались до утра.






