На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мортена: Перерождение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мортена: Перерождение

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Мортена: Перерождение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мортена: Перерождение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (М. Борзых) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Соавторская работа М.Борзых и Марьяна Ясинская.
Я не помню, кем была в прошлой жизни, но в этой – я выродок, бессильная княжна ягуаров, позор рода. Слабым здесь нет места. Клан списал меня в утиль. Вот только духи рода оказались против.
Я выживу, стану сильнее, и только от меня будет зависеть: спасти этот мир или послать его к чёрту. А может быть, даже найду путь домой.
Мортена: Перерождение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мортена: Перерождение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Украшения из золота, серебра, гагата и янтаря закрывали сплошной накидкой, спускаясь из-под горла на грудь и плечи. Волосы заплели в толстые косы, а поверх головы надели широкую золотую диадему, больше напоминающую укороченный кокошник с имитацией кошачьих ушей. Лоб покрыли золотой краской. Честно говоря, взглянув в зеркало перед выходом, я себя не узнала. Да и Рогнеду тоже.
Десяток воинов, стоящих по обе стороны от прохода к трону, вселял хоть какую-то уверенность. Двери распахнулись, и в зал стремительно вошёл высокий мужчина с кирпичного оттенка кожей и чёрными курчавыми волосами.
— ЯГУ, с учётом увиденной галереи правящего рода Орлас, кто бы это мог быть?
— С вероятностью 78% это второй сын амори Ордуна Орласа, Ора.
Интересно, с чем же к нам пожаловал столь высокий гость? Для простого обмена любезностями сыновей правящего рода не направляют.
Гость оценивал меня цепким изучающим взглядом. В живых глазах видна была работа мысли. Видимо, Орлас сверял видимый перед собой облик с имеющейся информацией и не находил соответствий. Ещё бы, предполагаю, что Миа и Ума не сидели затворницами, а вот о Рогнеде особо не распространялись в силу её состояния здоровья и перспективы оказаться выбраковкой. Даже интересно, как он будет выкручиваться.
— Приветствую прекраснейшую и мудрейшую дочь справедливого рода ягуаров, да продлят духи отцов прародителей циклы его прославленного амори Марука Миролюбивого, во имя неба, земли и морских глубин!
Я мысленно восхитилась обилию лести, вылитому на меня одной фразой.
— Приветствую сладкоголосого Ора Орласа, гордого сына небесного клана орлов, да продлят духи отцов прародителей циклы его прославленного отца амори Ордуна Справедливого, во имя неба, земли и морских глубин!
У Ора заиграли желваки от досады, что я прекрасно осознаю, кто передо мной, а вот он — нет.
— Мы официально не представлены, потому позвольте исправить досадную оплошность. Я — Рогнеда, младшая айше клана ягуаров и урождённая княжна волчьего племени. Рада приветствовать вас в доме рода Ягер.
Брови Орласа взметнулись вверх от удивления. Н-да, батенька, хреновый из вас дипломат. Выражение лица держать вы не умеете.











