На нашем сайте вы можете читать онлайн «Железный Феникс 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Железный Феникс 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Железный Феникс 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Железный Феникс 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Котович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Богатенький наследник великого клана? Если бы!
Теперь я служу в отряде вечных — что-то вроде магического спецназа, целиком собранного из отпетых преступников. Зато у них точно можно много чему научиться. Если, конечно, выживешь.
Железный Феникс 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Железный Феникс 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Судя по той информации, которой мы владеем, началось всё именно там.
— Ты прав, — соглашается Гайла. — Тот бандит успел кое-что мне рассказать. Точнее, из его бормотания я толком разобрала лишь одно слово: обелиск.
Райт страдальчески хватается за голову:
— Что, опять?! Да сколько можно?
Гайла согласно кивает, даже не думая что-то пояснять.
— Может, мне тоже расскажете, чтобы я мог поохать с вами за компанию? — ехидно вопрошаю я. — Заодно и про свои невероятные способности просветите. А то даже не знаю, чего от вас ожидать, напарррники.
— Ладно, — Гайла оглядывается по сторонам. — Только давайте уже выдвигаться. До деревни путь неблизкий.
Я тоже оглядываюсь напоследок. Что сейчас делают те псевдо-ратники? Разыскивают нас? Или спешат с донесением к своим руководителям?
— А можно ли добраться в Поживу с помощью портатора? — спрашиваю в спины ушедших далеко вперёд товарищей. — Я про тех ребят, что остались в городе.
— Вряд ли получится, — после небольшой паузы отвечает Райт. — Слишком много содержащей эфир породы, слишком сильные магические возмущения.
— А телефоны… В смысле, можно тут у вас как-то передать сообщение на расстояние? — наконец догоняю шуструю парочку.
— Можно, — с некоторым удивлением в голосе отвечает всё тот же Райт. — Ты до этого в пещере жил что ли?
Гайла смущённо закашливается, внезапно припомнив кое-что из общего прошлого. А я степенно киваю:
— Что-то вроде того. Жил в пещере, воспитан дикими кроликами, вышел к людям совсем недавно… Так что по сути вопроса?
— Ну, — тянет Райт, — трансляторы там тоже скорее всего не работают.
Гайла сердито вскидывается:
— Хватит придумывать! Все наши учтены и никто не покидал острова без разрешения.
Вспоминаю вопросы, которые задавал Рах Шан во время нашего поединка. Было там что-то про ещё одного кхелота, с которым я мог якобы повстречаться. Тогда посчитал, что речь о Гайле.
— Конечно-конечно, — бормочет Райт, пока я предаюсь воспоминаниям. — Кхелоты и росы — дружба навек, ага.
— Заткнись, — чуть ли не рычит девушка. — Ещё скажи, что это я во всех росских бедах виновата. Ваши болваны и сами горазды родную кровь проливать, без всяких кхелотов.







