На нашем сайте вы можете читать онлайн «Железный Феникс 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Железный Феникс 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Железный Феникс 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Железный Феникс 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Котович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Особый уполномоченный на службе великого кайзера? Вот теперь я реально попал!
Но пока что меня ждёт таинственный ледяной остров Кхь и встреча с последователями загадочного Вороньего бога. Да хоть с ним самим! Ведь я, Макс Воскресенский, не привык никому отдавать то, что мне дорого.
Железный Феникс 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Железный Феникс 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Даже если не считать богатырский рост, выглядит он в прямом смысле сказочно. Особенно волосы: длинные и золотые, будто светятся. И доспехи сверкают, словно их стоящая рядом девица только что наполировала.
Она, как я замечаю краем глаз, хмурится всё сильнее. Наконец не выдерживает наших гляделок и пафосно указывает на меня навершием посоха:
— Преклони колено, недостойный. Не видишь что ли — перед тобой сам Эолос Разрушитель!
Пожимаю плечами:
— Да хоть Ленин на броневике.
— Спокойнее, Рашта, — вмешивается Кьярти.
Рашта шумно вздыхает и спускается к подножию трона. Вместе женщины вытряхивают из мешка не только подаренную мной многоножку, но и ещё каких-то похожих на неё тварей.
И деловито раскладывают их вокруг костяного возвышения. Наконец Кьярти оглядывается на меня:
— Смотри!
Несколько мгновений ничего не происходит. Затем лежащая на полу добыча начинает мелко вибрировать. А после — исчезает, будто всасывается в подножие трона.
— Твой дар поможет нам продержаться ещё немного, — улыбается красноволосая.
Шатенка фыркает, складывая руки на груди. Посох при этом крепко прижимает к себе. Только теперь замечаю в её волосах странные заколки, напоминающие то ли ушки, то ли рожки.
Идеально подходят, как по мне.
— Ах, да, — спохватывается Кьярти, не обращая внимания на недовольство подруги. — Нашего гостя зовут Макс, и он говорит, что с момента последней битвы прошло две тысячи лет.
По-прежнему сидящий на троне Эолос Разрушитель печально вздыхает.
Но Кьярти будто не замечает их состояния. Она шумно хлопает в ладоши:
— Продержались целых два тысячелетия. Это ж невероятно, правда?!
— Невероятно, — подтверждает Эолос. — Вот только время наше уже на исходе.
— Так, — влезаю я. — А давайте вы сейчас мне расскажете, что именно у вас тут происходит? А то я ничего не понимаю…
Замолкаю, внезапно задумавшись, на каком языке вообще с ними разговариваю. Он ведь отличается от роского.
И как так получилось, что я только теперь это понял?!
— Что с тобой? — тревожится Кьярти. — Ты побледнел. Нужна помощь?
Мотаю головой:
— Просто задумался, на каком языке сейчас с вами разговариваю.
— Да это же дар Системы, — усмехается Рашта. — Каждый понимает каждого. Неужели спустя две тысячи лет об этом забыли?
— У нас говорят, что маги друг с другом всегда договорятся, — припоминаю сказанное когда-то Капецем.







