На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятый кузнец 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятый кузнец 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Проклятый кузнец 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятый кузнец 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Мануйлов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продвигаясь по Шагам Пути Воина, Фрей осознает, что получение силы - это ещё далеко не всё. Огромное значение имеют люди, которые находятся рядом с тобой, - вполне возможно, они куда более важны, чем враги.
Главное - ни в коем случае не спутать, кто есть кто, ведь ценой ошибки может стать судьба целого мира.
Проклятый кузнец 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятый кузнец 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ты прав. Мы уходим.
«Надеюсь, Ро, тебе достанет ума убить их обоих, – подумал Фэнг. – Или, по крайней мере, избавиться от девчонки. Иначе уничтожение клана Идонг окажется напрасным».
Взгляд Фэнга в последний раз пробежался по поляне. Пытаться замести следы схватки не было ни малейшего смысла: после их с Фреем боя земля выглядела так, будто её вспахала стая обезумевших диких кабанов. Часть сухих веток, прежде усеивающих неестественно корявые деревья, осыпалась, и за ними обнаружились более мелкие ростки.
В чём именно было дело, Фэнгу понять не удалось. Однако факт оставался фактом: поляна, ночью казавшаяся мрачной и зловещей, как ворота в чистилище, с рассветом превратилась в довольно приятное место. Настолько, что Фэнг даже на несколько секунд задержался, прежде чем закинуть алебарду на плечо и двинуться в сторону Сячонга.
«Как думаешь, они вернутся?» – к счастью, несмотря на свою обидчивость, Мэйтан был отходчив, а ещё – крайне любил общаться со своим хозяином. Особенно теперь, когда волк получил травму и это могло на долгое время стать его единственным развлечением.
«Надеюсь, что нет, – честно ответил Фэнг. – Очень на это надеюсь».
«Почему? – не понял Мэйтан. – Я думал, ты хочешь отомстить. Уж я бы точно не отказался», – спокойный вопрос перерос в кровожадный рык.
«Я бы тоже не отказался от новой встречи с Фреем и девчонкой. Эх, зря я пытался его пленить, – глава клана Куэ на ходу покачал головой, признавая собственную ошибку. – Следовало нанести смертельный удар при первой же возможности. Видишь ли, Мэйтан, – вновь обратился он к волку, – проблема в том, что если я прав, то вернутся они не одни. И тогда нам всем придётся очень несладко».
«Так говоришь, будто знаешь, где они», – с сомнением протянул дух.
«Я не уверен, но на всякий случай готовлюсь к худшему».
«Худшему? А что для нас худшее?»
Фэнг понял глаза к стремительно наливающемуся голубизной небу. Неожиданно воину захотелось, чтобы пейзаж над его головой никогда не уступал другой, чуждой этому миру картине, о которой Фэнг знал исключительно благодаря клановым записям Хван. Лист, продемонстрированный Лонгвэем десятки лет назад, до сих пор являлся главе Куэ в кошмарах.











