На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наследник проклятого дара». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наследник проклятого дара

Жанр
Краткое содержание книги Наследник проклятого дара, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наследник проклятого дара. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Каспаров, Владыка Бессмертный) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
ТОМ ВТОРОЙ:https://libnotes.org/784256-naslednik-prokljatogo-dara-chast-2.html
Бои и победы были моим смыслом жизни. Но смерть тренера и раздробленные кости поставили крест на любимом деле. А потом я умер, разменяв свою жизнь на жизнь ребёнка… и попал в другой мир. В мир, где правят князья и маги. А я наследник павшего рода в теле зашуганного мальчишки с проклятым Даром.
Никто не ожидал, что княжич Юрий выживет. Но он - не я. Я пойду до конца. Ведь мир встретил меня болью в затылке и криком:
— Гасим его, пацаны!
Наследник проклятого дара читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наследник проклятого дара без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— И какого хрена тебе от меня надо, Мальтус? — сразу огрызаюсь.
Он мне не нравится, раздражает и напрягает. Я чувствую опасность, исходящую от него.
Сздаи поднимается Всеслав и рычит, собираясь броситься на Мальтуса. Я поднимаю руку, останавливая Всеслава. Мальтус, явно, сильный маг. Всеславу с ним не справиться.
— Я здесь с поручением от нашего с тобой господина Эмиля! Он просит доставить тебя к нему, желательно в целости и сохранности. Но если не выйдет, то я с удовольствием уничтожу всю эту мерзость в виде грязных животных, которыми ты окружил себя, а тебя проведу чрез Всеочищающее Пламя! — Мальтус так уверен в своих силах, что стоит, полубоком ко мне, рассматривая замершую в конце улицы Алису, — а неплохой экземплярчик, да? Уже сношался с этой псиной? Нет? Это хорошо, не всё с тобой ещё потеряно!
— Послушай Мальтус, — я начинаю грозно отвечать ему, — мы поступим так! Ты давай вали к своему Эмилю и подмахни ему задом ещё разок.
Ненавижу фашизм.
— Ну же, молодой человек, успокойтесь. Я, видимо, не с того начал. Но старикам ведь простительны некоторые заскоки, да? Поверь, я бурчу, но вообще, я вовсе не хочу настроить тебя против себя. Это всего лишь издержки профессии.
Инквизитор и не думает затыкаться.
— Вот ты, боец. Сражался яростно и достойно, шёл всегда до конца, жаждал быть первым.
Эмиль что, всё рассказал этому утырку обо мне?
Я молчу. Я знаю всё, что он скажет. Знаю всё, на что он будет сейчас давить. Но я молчу, потому что ответить мне нечего. Он будто читает мысли того меня, который разбитым лежал в больнице, неспособный целый месяц пошевелить ногой.
— Но ты продолжал сражаться! Ты настоящий боец! Как у вас говорят, стойкий оловянный солдатик. Глупое выражение, олово же мягкое, — снова слегка хохочет инквизитор, — ты бился до конца! Но потом пришла новая травма, ты напился и сам все испортил. Ещё и погиб тот, которого ты называл отцом. Ты потерял всех и сломался, — Мальтус с фальшивым сожалением качает головой.







