На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повесть утраченных лет. Часть первая.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Повесть утраченных лет. Часть первая., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повесть утраченных лет. Часть первая.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Бархатов Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
Повесть утраченных лет. Часть первая. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повесть утраченных лет. Часть первая. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На яростных глазах Дата уже проступали слезы.
- Скажи мне, - сведя брови, сказал он. – Ты изуродовал его лицо после смерти? Он уже был мёртв?
- Да, он был мёртв, - бессовестно солгал я.
- Это решение, должно быть, далось вам с трудом, - влез Беральд, но его вмешательство было необходимо.
- Я был сам не свой, - продолжал я, стараясь сдерживать свои слезы. – Мне доводилось совершать множество подлых поступков, но этот настолько гнусен и жесток, что у меня даже не найдётся ему должного оправдания.
- Совместными усилиями мы лишили меня всего, - робко произнёс Дат, сдерживая слёзы. – Авас должен был стать великим человеком. Великим полководцем! Он – моя кровь! Моя плоть и кровь. И ты, кого я считал чуть ли не братом, так поступил!
- Мне жаль. Это моя вина.
- Твоя! – Дат опустил голову, чтобы мы не видели его слез. - Не стоило отправлять его к тебе. Пускай тебя бы казнили, как загнанного в угол пса, и я не лишился бы своей жизни. Как же глупо…как же глупо…
- Вы определённо знали, на что посылаете своего сына, чиновник Дат, - влез Бернальд.
- Сейчас я лишь надеюсь на то, что Дорака не солгал мне и изуродовал лицо моего сына лишь после его смерти. Всё остальное…всё остальное кажется не важным.
- Так и было, Дат, - сказал я.
- Господин Беральд, советник Дади, я требую разрешение на Поединок чести с Доракой Садом! - чуть ли не истерично воскликнул Дат. - Провести поединок я хочу прямо сейчас! И никто...
Не успел Дат закончить, как из строя вышел тот самый воин, который меня настораживал своим неуёмным ёрзанием, и сбросил с себя шлем со словами:
- Как вы носите эти доспехи? Ужас, ребят! Ну, серьёзно.
Беральд встал на ноги с раскрытым ртом. Крайняя степень удивления повисла и на лице Дади. Я же этого человека не узнал и видел его впервые.
- Как вы сюда проникли? – запинаясь, спросил Бернальд.
- Это было не так уж и сложно, дружище Бернальд, - намеренно забасил молодой человек, продолжая стягивать с себя доспехи.
Прочие воины окружили его.







