На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повесть утраченных лет. Часть первая.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Повесть утраченных лет. Часть первая., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повесть утраченных лет. Часть первая.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Бархатов Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
Повесть утраченных лет. Часть первая. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повесть утраченных лет. Часть первая. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Куда не ткни, я везде был как на ладони у своего противника! Хорошо хоть воин с гуань дао преспокойно наблюдал за атаками своих собратьев, и не имел намерений атаковать.
Сухая трава вздымалась вместе с кусками земли. Я слышал пёстрый визг скользящих друг о друга лезвий, сливающийся воедино с щебетанием боевого танца. Я вновь чуть было не получил стрелу в лоб, как только попытался высунуться, но кое-что мне удалось углядеть в этой буйной схватке – Шишихадо даже не воспользовался своим оружием! Видимо, он даже не думал этого делать.
По звуку приближающегося тяжёлого топота можно догадаться, что в бой рвался воин с гуань дао. Его сокрушительный удар, сопровождающийся боевым кличем, расколол землю надвое. Хитокири мягко отпрянул в сторону, сокрывшись в поднявшейся пыли.
- Как там у тебя дела, Дорака? –спросил Шишихадо, возникнув у меня за спиной.
- Если я высунусь, то лучники мигом меня прикончат! – закричал я, то ли от страха, то ли от нетерпимости выпустить ярость, которой меня переполнила битва моего знакомого.
- Так разберись с ними, Дорака! Ты же великий…
- Если бы я мог! А я не могу! Они мне череп раскрошат, Шишихадо!
- Смотри сюда, дурила! – выкрикнул Шишихадо и вышел из-за укрытия, не спуская с меня глаз.
Один из лучников перевел стрелу на беспечного Шишихадо. Я успел лишь вздрогнуть в опасении за жизнь своего проводника. Зря, конечно, ведь Шишихадо ловко схватил стрелу в полете. Остро заточенный наконечник застыл в нескольких сантиметрах от груди.
- Пугливые люди мрут с поразительной скоростью, Дорака! – вскричал Шишихадо, переломив стрелу пальцем. – А люди бесстрашные продолжают покорять этот мир, насмешливо игнорируя смерть!
Воин с секирой вырвался из пылевого облака и с размаху ударил по Шишихадо. Последний отпрыгнул на громадный валун и скорчил своему врагу рожицу.
- Даже бесстрашные мрут часто, ввиду собственной беспечности, - произнёс глава отряда, покинув чертоги пылевого заслона.







