На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повесть утраченных лет. Часть первая.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Повесть утраченных лет. Часть первая., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повесть утраченных лет. Часть первая.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Бархатов Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
Повесть утраченных лет. Часть первая. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повесть утраченных лет. Часть первая. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Кровопролитие во дворце не приветствуется.
- Скажите это моему покойному отцу, - вставил Таарин.
- Я отдаю себе отчёт в действиях, господа советники, но не могу терпеть неуважение к собственной личности, равно как и вы, - произнёс Дади и вернулся на своё место. – Надеюсь Риши Джала устроит новый отбор советников, дабы вы продолжили свои распри за пределами дворца.
- Будто бы вы не устраивали дуэлей, - отозвался Капи, сложив руки на столе. Я удивлённо посмотрел на Дади, который всегда казался мне пускай и вспыльчивым, но не способным на убийства.
- А вы очень наблюдательны. Да, мои руки не так чисты, как хотелось бы. Я состою в совете уже не менее двух десятков лет, и иногда мне случалось иметь дела с братьями по титулу.
Он признался, подумал я. Но почему? Убийство советников является тяжко наказуемым деянием, но его это не смутило. Каждый из здесь присутствующих может донести на него новому Риши или Самьяриши, что отправило бы советника Дади на смерть.
- Я причастен к гибели по меньшей мере пятерых советников, в том числе и советника Даманы, если в вашей памяти ещё сохранился такой сумасшедший.
- Этот, как вы выразились, сумасшедший обладал недюжинным потенциалом в военном деле, политике, а также он мастерски овладел душой Гефны, богини любви и войны. Его сила потрясает.
- Ваш блокнот вас обманывает, советник Нипа. Не обладал он этой душой, и, я скажу больше, он не обладал ничьей душой вовсе. Даже его собственная была сломлена мною.
- Я слышал о нём, - сказал Таарин. – Мой отец уважал господина Даману. Они нередко объединялись против племени Архивара.
- Да, я тоже об этом слышал. И что рассказывал тебе твой отец? – спросил Дади.
- Он и господин Даману заставили племя покинуть их родные земли и по итогу нескольких битв вовсе изгнали их с территории города.
- Байки придурковатого старого, - перебил Дади. - Я отрубил Дамане правую руку, в которой он держал свою катану. Тот взвыл как голодный младенец, у которого отобрали только что полученный кусок мяса. Затем я отрубил ему вторую руку, безо всякого труда.







