На нашем сайте вы можете читать онлайн «Законы Рода. Том 8». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Законы Рода. Том 8

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Законы Рода. Том 8, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Законы Рода. Том 8. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ascold Flow) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Солнце. Пальмы. Я, конечно, хотел бы попасть в отпуск и отдохнуть... Но почему-то вместо душевного спокойствия и умиротворения я постоянно ношусь по Болгарии. То ли темперамент у меня такой, то ли война мешает первому в моей жизни отпуску... Надо это дело исправлять. И чем быстрее - тем лучше.
Законы Рода. Том 8 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Законы Рода. Том 8 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Больше не понимал, чем удавалось расшифровать, но одна запись меня очень даже заинтересовала…
— Так-так-так… Значит, султан, он же император, отправился со своей гвардией проверять позиции войск на границе с Грецией, оставив здесь, в Стамбуле, свой «выездной» гарем из жён и наложниц?
— Пи?
— Фома, ты будешь в восторге от пополнения коллекции. Но сразу готовься. Одним бельём в этот раз мы не ограничимся…
***
Двенадцать часов спустя… Дворец Султана в Стамбуле.
— ЧТО ЗНАЧИТ ПРОПАЛИ?! КУДА? КОГДА?
Глаза правителя всех окрестных земель налились кровью, когда он вошёл в свой дворец.
— Я не знаю, господин… — сказал евнух, стоящий на коленях перед своим повелителем. — Стража тоже пропала...
— Пи-пи…
На небольшой мраморный столик внезапно запрыгнул огромный хомяк и затряс запечатанным конвертом. Швырнув его на пол, зверь исчез так же быстро, как и появился.
Слуга поднял конверт, вскрыл письмо. Убедившись, что никакого яда вроде Сибирской Язвы в нём нет, достал бумагу.
— Что там написано, — стоя в окружении великих воинов и магов, едва сдерживаясь, спросил султан.
— Извините, тут на болгарском, господин… — И дрожащими руками евнух протянул письмо выступившему вперёд бойцу, что владел этим языком.
— Кхм… Тут вам грубят, мой повелитель, — нервно высказался боец.
— Читай.
— Здорова… Здорова…
— Дай сюда!
Султан вырвал из рук запинающегося бойца письмо и начал читать…
«Здорова, лошара османская. Если ты читаешь это письмо, значит, твой гарем теперь у меня.
Без какого-либо уважения, Большой Болгарский Перец.
P.S. "Большим" мой перец назвали твои же красавицы, оценив по достоинству природный дар и сравнив с твоей фасолинкой. Просто знай это.











